Translator


"mischief" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mischief{noun}
malicia{f} (picardía)
It is essential that the European Union makes clear at the highest level - that of the assembled Prime Ministers - its opposition to this outrageous exercise in mischief and hate.
Es indispensable que la Unión Europea manifieste su oposición en el nivel más alto -es decir, el de los Jefes de Gobierno reunidos- a este vergonzoso ejercicio de malicia y odio.
We also believe there is a danger that the International Criminal Court will be used to make political mischief by parties hostile to our American allies.
También creemos que existe el peligro de que grupos hostiles se sirvan de la Corte Penal Internacional para causar daños políticos a nuestros aliados estadounidenses.
And, as we have already heard, it has provided those that do not really have the wider, democratically expressed interest of the people of Gibraltar at heart with an opportunity to make mischief.
Y, como ya se ha dicho, ha dado a aquéllos que realmente no tienen el amplio y democráticamente expresado interés del pueblo de Gibraltar en el corazón una oportunidad de hacer daño.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "mischief":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mischief" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As I galvanized opposition to the original cut I was accused of mischief-making.
Por haberme aferrado en mi oposición al recorte original, me han tildado de buscapleitos.
But if they turn away, Allah is Aware of the evildoers (corrupters, mischief-makers).
Y si se apartan [de esta verdad] --ciertamente, Dios conoce bien a los que siembran la corrupción.
To those who snipe from the sidelines, I would ask are all the latter mischief-making?
A aquellos que tiran la piedra y esconden la mano quisiera preguntarles quién es realmente el buscapleitos.
Shall We treat those who believe and do good like the mischief-makers in the earth?
[Pues,] ¿es que vamos a tratar a los que han llegado a creer y hacen buenas obras igual que [trataremos] a los que siembran la corrupción en la tierra?
From the mischief of the Whisperer, who slinks off,
“del mal del susurrador huidizo,
she spends the whole day getting up to mischief
se pasa el día haciendo diabluras
This is not proposed out of mischief.
Es una propuesta basada en los principios.
The Rome Statute is flawed, as it would allow political mischief against American troops and political leaders.
El Estatuto de Roma tiene un fallo, porque permitiría perjudicar por motivos políticos a soldados y dirigentes políticos estadounidenses.
that child is a little mischief
ese niño es un diablillo
And Pharaoh said, "Leave me to slay Moses and let him call upon his Lord; surely I fear that he will change your religion or that he will make mischief to appear in the land.
Y Faraón dijo: “¡Dejadme que mate a Moisés –y qué invoque él a ese [supuesto] Sustentador suyo!
please keep out of mischief
por favor, pórtate bien
If you do it not then you have not conveyed His message, and Allah will not protect you from (mischief making) men for Allah guides not people who disbelieve.
Y Dios te protegerá de la gente [incrédula]: ciertamente, Dios no guía a una gente que se niega a reconocer la verdad.
to keep out of mischief
¡pórtense bien!
to keep out of mischief
portaos bien
And if a whisper (incitement or interference) of the Satan should cause you mischief, then seek refuge in Allah; surely He is the Hearer, the Knower.
Así pues, si una incitación de Satán te arrastra [a un arrebato de ira], busca refugio en Dios: ¡ciertamente, sólo Él todo lo oye, es omnisciente!
" But if you mingle their affairs with your s - they are your brethren, and Allah knows him who means mischief from him who means well; and if Allah wills He could surely put you into trouble.
Y te preguntarán sobre [como tratar a] los huérfanos.
There must be no doubt about the fact that we will have to keep on fighting for this mischief with flags of convenience to stop, and, above all, for illegal fishing to be curbed.
No cabe duda de que tenemos que seguir luchando contra las banderas de conveniencia y, sobre todo, contra la pesca ilegal.
And unto Midian We sent their brother Shu'eyb, and he said, "My people, serve Allah, and fear the Last Day; and do not evil, making mischief in the land, (despoiling it).
Pero le desmintieron.
And the chiefs of Pharaoh's people said, "(O King) Will you leave Moses and his people to do mischief in the land, and to flout you and your gods?
Y los dignatarios de entre la gente de Faraón dijeron: “¿Vas a permitir que Moisés y su gente siembren la corrupción en el país y que [hagan que tu gente] os abandonen a ti y a tus dioses?
In regard to the fruit market, I understand it will create a great many opportunities for mischief such as mandatory rules that all fruit must come from inside the EU.
En cuanto al mercado de la fruta, entiendo que esto dará lugar a grandes ocasiones de estafa como las normas obligatorias de que toda la fruta deba proceder de dentro de la UE.