Translator


"prejudice" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"prejudice" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
prejudice{noun}
It also illustrates clearly the antinuclear prejudice of part of this House.
También ilustra claramente el prejuicio antinuclear de esta Cámara.
This would render the Commission a weakened body of national prejudice.
Esto debilitaría a la Comisión, convirtiéndola en un órgano de prejuicio nacional.
This prejudice must be suppressed by the Feira Council if the project is to succeed.
Este prejuicio debe eliminarse en el Consejo de Feira para que el proyecto tenga éxito.
Without prejudice of the draft treaty establishing a Constitution for Europe
Sin perjuicio del proyecto de Tratado por el que se establece una Constitución para Europa
Without prejudice to the other elements, these are the key elements for better lawmaking.
Sin perjuicio de los restantes elementos, estos son esenciales para legislar mejor.
I make it without prejudice to the detailed critique which will follow in the coming weeks.
La hago sin perjuicio de la crítica detallada que seguirá en las próximas semanas.
This avoids any possibility of prejudicing the new Parliament's opinion of the new Commission.
De esta forma se evita cualquier posibilidad de predisponer la opinión del nuevo Parlamento sobre la nueva Comisión.
Of course I agree that we should not at any stage prejudice political decisions which have to be taken at a later date.
Naturalmente estoy de acuerdo en que no deberíamos en ningún momento predisponer las decisiones políticas que deberán adoptarse en una fase posterior.
This is not because I am prejudiced, but because I would appreciate some clarification on how it could be mutually beneficial.
Esto no es porque esté predispuesto en contra de ello, sino porque agradecería una aclaración sobre cómo esto podría ser de beneficio mutuo.
We have scrupulously avoided any intervention that might prejudice that expectation.
Hemos evitado escrupulosamente cualquier intervención que pueda perjudicar esta expectativa.
However, this must not prejudice workers' rights or lead to exploitation or social dumping.
Sin embargo, esto no debe perjudicar los derechos de los trabajadores o llevar a la explotación o al dúmping social.
This is in order to avoid interference or activity liable to prejudice anti-fraud investigations.
Queremos evitar con ello toda interferencia o actuación que pueda perjudicar la investigación antifraude.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "prejudice":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prejudice" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Your own words, Commissioner, are that you should not prejudice the scientific debate.
Usted mismo ha dicho, señor Comisario, que no debe prejuzgarse el debate científico.
Sadly, in this debate that prejudice, I feel, has been reinforced.
Por desgracia, me parece que en este debate este sentimiento ha salido reforzado.
This is clearly impossible, for it may prejudice fundamental rights.
Evidentemente es imposible, porque pueden lesionar derechos fundamentales.
However, this does not prejudice our position on the Lax report on the visa code.
No obstante, esto no influye en nuestra posición sobre el informe Lax relativo al código sobre visados.
Obviously this decision is without prejudice to the European Parliament's opinion on the matter.
Como es lógico, esta decisión no prejuzga el dictamen del Parlamento Europeo sobre la materia.
Diaconate was in no manner intended to prejudice the meaning, role or
el significado, la función y el florecimiento del sacerdocio
Will the directive prejudice the accession negotiations?
¿Hipotecará la directiva las negociaciones en el marco de la adhesión?
At this stage, the Commission has specifically decided not to prejudice anything here either.
La Comisión ha acordado expresamente no prejuzgar en el momento actual nada relativo a esta cuestión.
We should not prejudice the scientific debate by prejudging which methods may be better than others.
No debemos prejuzgar el debate científico prejuzgando qué métodos pueden ser mejores que otros.
I ask because this would prejudice the chances of keeping open the future status of Kosovo.
Se lo pregunto porque creo que esto sería perjudicial para mantener abierto el futuro estatuto de Kosovo.
As I stated earlier, the fisheries agreement does not in any way prejudice the issue of the status of Western Sahara.
Desde luego, esperamos que se encuentre en breve una solución a esta situación.
This, incidentally, will not prejudice the adoption of the decision determining how the legal bases are to be split.
Ello no afecta a la decisión relativa a la integración de los demás aspectos.
Among the measures to guarantee this, there is for example article 177, concerning the question of prejudice.
Para garantizarlo está, por ejemplo, el artículo 177 que trata de la cuestión prejudicial.
President Ahtisaari, who I know well, could hardly be accused of prejudice.
Es impensable acusar al ex-presidente Ahtisaari, a quien conozco muy bien, de tener actitudes partidarias preconcebidas.
They are without prejudice to higher cover that may be prescribed by Member States.
Estos importes mínimos no afectan a los importes de garantía superiores que puedan ser prescritos por los Estados miembros.
The Constitution shall in no way prejudice the rules in Member States governing the system of property ownership.
La Constitución no prejuzga en modo alguno el régimen de la propiedad en los Estados miembros.
This is in order to avoid interference or activity liable to prejudice anti-fraud investigations.
El Tribunal tendrá en cuenta las enseñanzas de Eurostat cuando efectúe sus análisis de riesgo para el año próximo.
It was explicitly stated that the prolongation of ENISA should not prejudice the outcome of that debate.
Se dijo explícitamente que la prolongación de la ENISA no debería condicionar los resultados de este debate.
The Roma woman suffers greater prejudice when she is discriminated against not just on ethnic grounds but on sex grounds also.
La mujer romaní se enfrenta a un sinfín de obstáculos sociales en el contexto europeo.
We will say that the drive for ever lower prices can prejudice fair treatment for people at work.
Diremos que la presión permanente para rebajar los precios puede mermar el trato justo de las personas en el trabajo.