Translator


"perjuicio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"perjuicio" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
perjuicio{masculine}
damage{noun}
Si ustedes me preguntan qué perjuicio ocasiona esto, evidentemente, sería muy difícil decirlo.
If you now ask what damage results, that is, of course, difficult to say.
El perjuicio sufrido por la región va a superar los mil millones de euros.
Damage in the region has been put at more than EURonebillion.
Existe un tipo de perjuicio disperso que afecta a muchos consumidores en más de un país.
There is a scatter-gun type of damage that affects many consumers in more than one country.
harm{noun}
¿Cuál es el perjuicio que recibe un pasajero cuando tiene un retraso?
What is the harm done to a passenger when they are delayed?
Cuando hay un , ¿cuál es el perjuicio que recibe el pasajero?
When there is an overbooking, what harm is done to the passenger?
Cuando hay un,¿cuál es el perjuicio que recibe el pasajero?
What is the harm done to a passenger when they are delayed?
Si lo hiciésemos, estaríamos causando un perjuicio a la familia del recién nacido: los padres generalmente ganan más.
By doing so, we would do a disservice to the newborn child's family - fathers usually earn more.
A ese respecto, los kosovares que se encuentran detrás de dichos ataques han causado un gran perjuicio a sus compatriotas.
In that respect, the Kosovars who are behind those attacks have done their people a huge disservice.
Usted, Grecia, pueden hacerle un gran servicio a la UE, pero también causarle perjuicio.
You, Greece, can do the EU a great service, but you can also do it a disservice.
detriment{noun} [form.]
Aparentemente, no he causado ningún perjuicio a mi salud ni al medio ambiente.
I have incurred no apparent detriment to my health or the wellbeing of the environment.
La política de competencia alemana está siendo dirigida en perjuicio de la demanda interna de Alemania.
German competition policy is being conducted to the detriment of internal demand in Germany.
Es también una forma de combatir la competencia desleal que va en perjuicio de los trabajadores europeos.
It is also a way of combating unfair competition that works to the detriment of European workers.
prejudice{noun} [form.] (injury, harm)
Sin perjuicio del proyecto de Tratado por el que se establece una Constitución para Europa
Without prejudice of the draft treaty establishing a Constitution for Europe
Sin perjuicio de los restantes elementos, estos son esenciales para legislar mejor.
Without prejudice to the other elements, these are the key elements for better lawmaking.
La hago sin perjuicio de la crítica detallada que seguirá en las próximas semanas.
I make it without prejudice to the detailed critique which will follow in the coming weeks.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "perjuicio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nosotros protegemos nuestra agricultura en Europa, en perjuicio de otros países.
We protect our own agricultural community in Europe at the cost of other countries.
Todo ello da lugar a una competencia feroz, en perjuicio de los logros sociales.
This also leads to a social rat race and to the evasion of social duties.
Pero se producirá tal perjuicio si se aplica la propuesta de la Comisión.
But this is exactly what will happen if the Commission's proposal is implemented.
Sin perjuicio de la limitación precedente, esta limitación se aplica específicamente a:
Without limiting the above limitation, this limitation specifically applies to:
Pero se producirá tal perjuicio si se aplica la propuesta de la Comisión.
But this is exactly what will happen if the Commission' s proposal is implemented.
perjuicio de alguna manera a los tesoros de la verdad divina, constantemente
giving up or in any way diminishing the treasures of divine truth that the
No conducirá a una limitación de libertades civiles o un perjuicio para los consumidores.
It will not lead to the limitation of civil liberties or harassment of consumers.
La Comisión considera esto como un perjuicio innecesario para el sector.
The Commission regards this as an unnecessary disadvantaging of this sector.
¿Qué garantías tenemos de que esa medida no redundará en perjuicio de los viajeros?
What assurances can we have that the flying public will not be ill-served by this measure?
Lo que es vital es que se haga sin perjuicio para la salud y la seguridad de los trabajadores.
What is crucial is that it is done without impairing worker health and safety.
No obstante, tratamos al electorado irlandés como borregos en nuestro perjuicio.
However, we treat the Irish electorate as lemmings at our peril.
Estamos hablando de un perjuicio para la competitividad de los productores de la UE.
We are talking about a competitive disadvantage for EU producers.
Sin perjuicio de otros ingresos, el presupuesto debe financiarse únicamente con recursos propios.
Irrespective of other income, the budget is to be financed solely from own resources.
Podemos aceptar las enmiendas que contiene sin perjuicio de algunas modificaciones de redacción.
We can accept the amendments it contains subject to certain alterations to the wording.
Y sin perjuicio de ello, por su distinta naturaleza, se pueden agrupar en tres bloques.
Nevertheless, the amendments can be grouped into three main categories, according to their nature.
El nivel de perjuicio económico no se puede cuantificar sin un análisis económico más detenido.
The level of economic distortions cannot be established without further economic analysis.
Sin perjuicio de ello, estudiaremos las sugerencias del Grupo Socialista.
Notwithstanding this, we shall certainly consider the suggestions put forward by the Socialist Group.
Los intentos de desestabilización no hacen sino redundar en su perjuicio.
Destabilisation attempts are merely bringing them losses.
Sin perjuicio de lo anterior, debe contribuir naturalmente a la consecución de los demás objetivos de la Unión.
Of course, it contributes to the achievement of the Union's other goals as well.
Que estemos apremiados por el tiempo no debe repercutir en perjuicio de la discusión de los informes.
The fact that time is short must not impede the debates on the report.