Translator


"fuerza de trabajo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fuerza de trabajo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La idea de crear una fuerza de trabajo fronteriza conjunta constituye, desde luego, la solución más adecuada y agradezco a la Presidencia finlandesa que la haya mencionado.
The idea of setting up a joint border task force is certainly the most appropriate solution, and I am grateful to the Finnish Presidency for mentioning it.
Asimismo, invito al Presidente Barroso a, quizás, ampliar su fuerza de trabajo para gestionar esta crisis incluyendo al Comisario Kovács, si realmente quiere abordar estas cuestiones.
I would also invite President Barroso perhaps to enlarge his task force to handle this crisis by including Commissioner Kovács, if he really wants to deal with these issues.
workforce{noun}
Para erradicar la fuerza de trabajo no declarada podemos utilizar el palo y además la zanahoria.
To root out the undeclared workforce we can use both a stick and a carrot.
La formación y la innovación pueden contribuir, por ejemplo, a preparar una buena fuerza de trabajo para el futuro.
For example, training and innovation can help procure a good workforce for the future.
La formación profesional es la clave del éxito de los empresarios, así como de la fuerza de trabajo.
Training is the key to the success of managers as well as their workforce.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "fuerza de trabajo" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fuerza de trabajo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Líbano goza con razón de prestigio por las habilidades empresariales de su fuerza de trabajo.
Lebanon is rightly prized for the entrepreneurial skills of its work force.
La ampliación no es la maldición de la fuerza de trabajo europea, ni la causa del cambio estructural.
Enlargement is not the curse of the European labour force, nor is it the cause of structural change.
Esto dará lugar a una disminución de la fuerza de trabajo y a una creciente necesidad de movilidad geográfica.
This will lead to a decrease in the labour force, and to an increasing desire for geographic mobility.
Casi un 1 % de la fuerza de trabajo perdería su empleo.
Nearly 1% of the labour force would lose their jobs.
Al mismo tiempo, se afirma que hay que combinar la fuerza de trabajo flexible con la seguridad de los trabajadores.
At the same time it is said that this flexibility of labour should be combined with security for workers.
En Estocolmo ustedes dedicaron todos los esfuerzos a ampliar la fuerza de trabajo agregando nuevos grupos al mercado laboral.
In Stockholm you devoted yourselves to expanding the labour force by adding new groups to the labour market.
Y por último, ¿qué sucederá con la fuerza de trabajo de Europa y, por extensión, con la calidad de vida de los ciudadanos europeos?
Lastly, what is going to happen with Europe's labour force and, by extension, European citizens' quality of life?
Puede colmar algunas lagunas de nuestra fuerza de trabajo, pero tiene que ser controlada y es necesario tener en cuenta los factores locales.
It can meet certain gaps in the labour force but must be controlled and take into account local factors.
Oponerse a esta medida tendrá el efecto de excluir a muchas mujeres de la fuerza de trabajo, perdiendo un valioso recurso.
Opposing this measure will have the effect of excluding many women from the labour force, thereby losing a valuable resource.
– La evolución hacia una sociedad basada en el conocimiento plantea muchas exigencias con respecto al nivel educativo de la fuerza de trabajo.
The development towards a knowledge-based society makes high demands on the educational level of the labour force.
– La evolución hacia una sociedad basada en el conocimiento plantea muchas exigencias con respecto al nivel educativo de la fuerza de trabajo.
The development towards a knowledge-based society makes high demands on the educational level of the labour force.
La calidad de la fuerza de trabajo es cada vez más determinante. Lo que representa una humanización y socialización de las tareas.
The quality of the labour force is becoming increasingly important, reflecting the fact that work is becoming more human and social.
Éstos representan un 16 % de la fuerza de trabajo, y una tercera parte de ellos son mujeres, por lo que constituyen una fuerza considerable en Europa.
Accounting as they do for 16% of the labour force, with a third of this percentage being women, they represent a considerable force in Europe.
Los Estados miembros deben emprender reformas en el régimen fiscal y en el de la seguridad social, para así reducir la carga fiscal que oprime a la fuerza de trabajo.
The Member States must pursue reforms in the tax and social security regimes, thereby reducing the oppressive tax burden on the labour force.
No hay que considerar a los trabajadores como fuerza de trabajo abstracta sino que como agentes activos que merecen apoyo y fortalecimiento en el proceso de planificación.
Workers should not be regarded as an abstract labour force but as active participants who are to be supported and strengthened by the planning process.
La idea de crear una fuerza de trabajo fronteriza conjunta constituye, desde luego, la solución más adecuada y agradezco a la Presidencia finlandesa que la haya mencionado.
The idea of setting up a joint border task force is certainly the most appropriate solution, and I am grateful to the Finnish Presidency for mentioning it.
En una época en que las flotas necesitan modernizarse y la fuerza de trabajo asociada al sector precisa un impulso, es preciso dar con soluciones para invertir esta tendencia.
The lack of a regulatory framework applicable to the inshore sector has affected not only this sector but also the whole industry that revolves around it.
Asimismo, invito al Presidente Barroso a, quizás, ampliar su fuerza de trabajo para gestionar esta crisis incluyendo al Comisario Kovács, si realmente quiere abordar estas cuestiones.
I would also invite President Barroso perhaps to enlarge his task force to handle this crisis by including Commissioner Kovács, if he really wants to deal with these issues.
- reconocimiento de que no se debe considerar a los inmigrantes como una fuerza de trabajo temporal, sino que estos en realidad son esenciales para el futuro de nuestra sociedad;
Just days from the European Council of 5 November, an important struggle has taken place in Parliament in defence of freedom, justice and human rights, particularly those of immigrants.
Finalmente quisiera añadir que echo en falta un informe que reconozca que dentro de un futuro próximo tendremos gran necesidad de la fuerza de trabajo que representan los inmigrantes.
Finally, I just want to add that I should like to have seen a report which acknowledged that, within the near future, we shall be in great need of the manpower offered by our immigrants.