Translator


"intensity" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"intensity" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
intensity{noun}
The Egyptians are also considering that possibility with different intensity.
Los egipcios también están considerando esa posibilidad con diferente intensidad.
intensity and an internal and external orderliness, adapted to the various
Ello implica una intensidad y un orden interior y exterior, aunque adaptándose
The radioactive intensity of today's debate does, of course, have one benefit.
La intensidad radiactiva del debate de hoy conlleva, por supuesto, una ventaja.
agudeza{f} (duradero)
viveza{f} (de una emoción, un deseo)
the intensity of Christian charity; women who can rediscover in the
verdad y la fuerza de la caridad cristiana; mujeres que descubran en la
Intensity, power and grace combine a young woman becomes one with the column of red fabric which supports and cradles her.
En un alarde de intensidad, fuerza y gracia, Anna se confunde con la larga cinta roja que la sujeta y la balancea.
Dynamic exercise therapy programs means activities with enough intensity, duration, and frequency to improve stamina or muscle strength.
Los programas de tratamiento de ejercicio dinámico incluyen actividades con suficiente intensidad, duración y frecuencia para mejorar el vigor o la fuerza muscular.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intensity" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The energy/ intensity use in most of the European Union is worsening.
El aprovechamiento de la energía en la mayor parte de la Unión Europea está empeorando.
The energy/intensity use in most of the European Union is worsening.
El aprovechamiento de la energía en la mayor parte de la Unión Europea está empeorando.
Secondly, the sounds associated with high-intensity naval sonars extend over large areas.
He votado a favor de la propuesta de resolución sobre sonares navales.
the intensity of Christian charity; women who can rediscover in the
verdad y la fuerza de la caridad cristiana; mujeres que descubran en la
The intensity of both that information and the interventions has increased over time.
Se estableció contacto con los autores de los ensayos para localizar los datos adicionales inéditos.
Our relations with the United States have assumed unparalleled importance and intensity.
Nuestras relaciones con los Estados Unidos han cobrado una importancia de una densidad sin igual.
We will be continuing a high-intensity effort on education.
Seguiremos adoptando intensas medidas en materia de educación.
Its intensity is a sign that quite a lot is at stake.
Empezaré con la nueva organización común de mercados que se propone.
The 3% R&D intensity target has a crucial contribution to make in meeting this challenge.
El objetivo de inversión en I+D del 3 % debe realizar una contribución esencial a la hora de hacer frente a este reto.
Due to conflicting evidence, it is unclear if TENS is beneficial in reducing back pain intensity.
Las pruebas acerca de incluir la TENS como tratamiento único para el dolor lumbar crónico son contradictorias.
Two small trials of reflexology showed some positive but short-lasting effects on anxiety and pain intensity.
Un ensayo de reflexología mostró algunos efectos positivos, pero de corta duración sobre la ansiedad.
The sun shines for varying lengths of time and with varying intensity from one location to another.
Por tanto, consideramos que establecer disposiciones mínimas comunes en Europa es llevar las cosas demasiado lejos.
The first immigrant movement occurred with greater intensity
El primer movimiento migratorio se verificó
Mysterium lunae: the Great Jubilee has enabled the Church to live with special intensity this vocation of hers.
Mysterium lunae: el Gran Jubileo ha hecho vivir a la Iglesia una experiencia intensa de esta vocación suya.
Regarding the other points, must we really reduce competition and step up the intensity of distribution?
Por lo demás,¿es realmente necesario reforzar la competencia y acelerar la centralización en el plano de la distribución?
Regarding the other points, must we really reduce competition and step up the intensity of distribution?
Por lo demás, ¿es realmente necesario reforzar la competencia y acelerar la centralización en el plano de la distribución?
It is to be noted that in the absence of territorialisation, the 50% aid intensity criterion becomes irrelevant.
Cabe señalar que, en ausencia de territorialización, el criterio de la ayuda máxima del 50% se convierte en irrelevante.
The Commission’ s objective is to enhance the quality and intensity of the checking efforts on the part of the Member States.
El hecho de que hayan optado por un enfoque basado en el control en las empresas me parece lógico y eficaz.
It is to be noted that in the absence of territorialisation, the 50 % aid intensity criterion becomes irrelevant.
Cabe señalar que, en ausencia de territorialización, el criterio de la ayuda máxima del 50 % se convierte en irrelevante.
Temporary workers, as we know, are more exposed to physical risks, intensity of work and accidents at work.
Los trabajadores eventuales, como ya sabemos, están más expuestos a los riesgos físicos, a trabajos intensivos y a accidentes laborales.