Translator


"majeure" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"majeure" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
majeure{noun}
It is not force majeure when an aircraft is cancelled because it is half-empty.
No es "fuerza mayor" cuando un avión se cancela porque está medio vacío.
The force majeure provision is also necessary until a liquid trading market emerges.
La cláusula de fuerza mayor también es necesaria hasta que se desarrolle un mercado comercial líquido.
Compensation does not apply in the case of force majeure.
La indemnización no se aplicará en caso de fuerza mayor.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "majeure" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is not force majeure when an aircraft is cancelled because it is half-empty.
No es "fuerza mayor" cuando un avión se cancela porque está medio vacío.
The force majeure provision is also necessary until a liquid trading market emerges.
La cláusula de fuerza mayor también es necesaria hasta que se desarrolle un mercado comercial líquido.
Parliament's definition of 'force majeure' is an inadequate safeguard in this respect.
La definición que ofrece el Parlamento de «caso de fuerza mayor» es una salvaguardia inadecuada en este contexto.
Parliament's definition of 'force majeure ' is an inadequate safeguard in this respect.
La definición que ofrece el Parlamento de« caso de fuerza mayor» es una salvaguardia inadecuada en este contexto.
Compensation does not apply in the case of force majeure.
La indemnización no se aplicará en caso de fuerza mayor.
Maybe she is having the same difficulties, so bear with her - this is force majeure, after all.
Quizás esté teniendo los mismos problemas, de modo que tiene mi apoyo, después de todo son causas de fuerza mayor.
We have learnt from our mistakes, the tightening of the definition of force majeure being a case in point.
Hemos aprendido de nuestros errores y el reforzamiento de la definición de "fuerza mayor" es un ejemplo de ello.
In such cases it is better to fall back on the concept of force majeure, for which there are legal precedents.
En tales casos resulta preferible apelar al concepto de la fuerza mayor, sobre el cual ya existe además jurisprudencia.
losses in cases of force majeure
las pérdidas sufridas por razones de fuerza mayor
Invoking force majeure must not, after all, be a convenient way of abandoning passengers to their fate without compensation.
A fin de cuentas, alegar fuerza mayor no puede ser una vía fácil para dejar al pasajero a su suerte sin una indemnización.
Nonetheless, given the large uncertainties and the major risks involved, the provision for force majeure must be retained.
No obstante, dada la gran incertidumbre y los importantes riesgos implicados, es preciso mantener la cláusula de fuerza mayor.
Is it not the obvious step to ascertain whether, in this case of force majeure, we could actually pay that out of the European budget?
¿No es lógico que determinemos si, en este caso de fuerza mayor, podemos realmente pagar dichas ayudas del presupuesto europeo?
Compensation for the loss of personal belongings out of EDF funds is not justifiable in a situation of force majeure.
El pago de una compensación por la pérdida de pertenencias personales con cargo al Fondo Europeo de Desarrollo no está justificado en una situación de fuerza mayor.
Since he is unwell, a case of force majeure, we must of course simply reiterate the President's wishes for his speedy recovery.
Al haber una enfermedad, una causa de fuerza mayor, evidentemente tenemos que transmitirle simplemente los deseos de mejoría expresados por el Presidente.
Since he is unwell, a case of force majeure, we must of course simply reiterate the President' s wishes for his speedy recovery.
Al haber una enfermedad, una causa de fuerza mayor, evidentemente tenemos que transmitirle simplemente los deseos de mejoría expresados por el Presidente.
Force Majeure.
Fuerza Mayor.
In the case of force majeure, in other words if failure to transmit data is caused by factors beyond the control of the reporting agent, sanctions are not to be imposed at all.
En los casos de fuerza mayor, o sea, cuando intervengan causas totalmente ajenas a la voluntad de quienes tengan la obligación de declarar, deben decaer por completo las sanciones.
In the case of force majeure , in other words if failure to transmit data is caused by factors beyond the control of the reporting agent, sanctions are not to be imposed at all.
En los casos de fuerza mayor, o sea, cuando intervengan causas totalmente ajenas a la voluntad de quienes tengan la obligación de declarar, deben decaer por completo las sanciones.
However, European solidarity is indeed called for, of course, where disasters genuinely occur as a result of force majeure, when genuine natural disasters happen.
No obstante, en efecto se apela a la solidaridad Europa, por supuesto, cuando las catástrofes se producen realmente por causas de fuerza mayor, cuando se producen auténticas catástrofes naturales.