Translator


"tiempo de descanso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tiempo de descanso" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tiempo de descanso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las normas exigirán un tiempo de descanso diario, dividido en períodos de nueve y tres horas.
The rules will require a daily rest period divided into periods of nine and three hours.
El tiempo de descanso compensatorio tiene lugar inmediatamente después del periodo de servicio.
Compensatory rest time occurs immediately after the period of service.
Y no sólo su salud, sino también su tiempo de descanso, su disposición para trabajar en unas condiciones adecuadas.
Not just their health, but their rest times and suitable working conditions.
No se puede autorizar la división del tiempo de descanso.
It is unacceptable to authorise the division of rest time.
Al igual que el tiempo de trabajo y el tiempo de descanso, se incluyó la noción de períodos de disponibilidad.
As well as working time and rest time the notion of periods of availability was included there.
Sería de gran ayuda informar a los Estados miembros simplemente de que este es un tiempo de descanso normal.
Telling Member States in plain language that this is normal rest time would also be a great help.
En el futuro no será posible dividir el tiempo de descanso diario en varios períodos de descanso más breves.
In future, it will not be possible to divide the daily resting time into several shorter rest periods.
Evidentemente no es sensato pasar el tiempo de descanso en un vehículo que circula, y así lo decimos en el texto.
Obviously it is not sensible to spend a rest time in a travelling vehicle, and we have therefore stated this in the text.
La frase rezaba: «El tiempo de descanso al que se aludía en el primer párrafo, se trata en principio del domingo».
The sentence read as follows: 'The (minimum) rest period referred to in the first subparagraph shall in principle include Sunday'.
Me refiero particularmente al tiempo de descanso diario de 11 horas y a la Directiva 2002/15/CE, que ha sido excluida de la ecuación.
I would particularly refer to the 11 hours of daily rest time and Directive 2002/15/EC that has been left out of the equation.
Me refiero particularmente al tiempo de descanso diario de 11 horas y a la Directiva 2002/ 15/ CE, que ha sido excluida de la ecuación.
I would particularly refer to the 11 hours of daily rest time and Directive 2002/ 15/ EC that has been left out of the equation.
En segundo lugar, está todo el asunto del concepto del tiempo de guardia, que en la práctica tiende a considerarse que equivale a un tiempo de descanso.
Secondly there is the whole issue of the concept of on-call time, which in practice tends to be considered equal to a rest period.
Incluso el período de inactividad del tiempo de atención continuada no puede considerarse íntegra o parcialmente un tiempo de descanso, como exigía el Consejo.
Even the inactive part of on-call time cannot be considered in whole or in part to be a rest period, as the Council demanded.
Por último, en relación con el tiempo trabajado y el tiempo de descanso, no hay ninguna razón para que el Parlamento deje de cumplir la jurisprudencia del Tribunal de Justicia.
Lastly, as regards working time and rest time, there is no reason for Parliament not to abide by the rulings made by the Court of Justice.
Eso, por supuesto, incluye el acceso a la seguridad social, la protección de la salud y la seguridad, y las disposiciones sobre jornada laboral y tiempo de descanso.
That, of course, includes access to social security, health and safety protection and maternity protection, as well as provisions on working and rest time.
En lo que concierne al tiempo de permanencia y al tiempo de descanso in situ, considero un avance que todos nosotros hayamos dicho que el tiempo de permanencia cuenta como tiempo de trabajo.
Where on-call time and time off in lieu are concerned, I consider it progress that we all said that on-call time counted as working hours.
Los que trabajan con nuestros ciudadanos mayores y los niños deben disfrutar de la libertad de asociación y del tiempo de descanso y no deben ser víctimas de hostigamiento y arbitrariedades.
Those who work with our elderly citizens and children must enjoy the freedom to associate and rest time and must not be victims of harassment and arbitrariness.
El requisito de que el tiempo de descanso compensatorio se conceda inmediatamente puede que ocasione problemas de organización del trabajo, sobre todo en sectores con escasez de mano de obra.
The requirement that compensatory rest time be granted immediately may cause problems with the organisation of work, especially in sectors with labour shortages.