Translator


"home-made" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
home-made{adjective}
caseras{adj. f pl}
Furthermore, the idea that home-made traps would require a special permit for each use is hallucinatory.
Además, la idea de exigir un permiso cada vez que se utilicen trampas caseras es peregrina.
Before, thanks to the good old organic pig, we could have tapeworms and other parasites, and with granny’s delicious home-made jams we could die of botulism.
Antes, gracias al buen cerdo de cría ecológica podíamos acabar teniendo la solitaria y otros parásitos; con las deliciosas mermeladas caseras de las abuelas podíamos morir de botulismo.
hechizo{adj.} [Chile]
home{noun}
casa{f}
We have built ourselves a home, our common European home.
Nos hemos construido una casa, nuestra casa común europea.
Appropriate documents for authorising businesses at home will be accepted.
Se aceptarán documentos adecuados para autorizar los negocios en casa.
Nobody invites a guest home unless the house is prepared for them.
Nadie invita a su casa a un huésped si la casa no está preparada.
HomeGroup makes it easy to share your libraries and printers on a home network.
Grupo Hogar facilita el uso compartido de bibliotecas e impresoras en una red doméstica.
HomeGroup makes it easy to share your libraries and printers on a home network.
Grupo Hogar simplifica el uso compartido de bibliotecas e impresoras en una red doméstica.
HomeGroup is available on networks with the Home network location.
Grupo Hogar está disponible en redes con la ubicación de red doméstica.
The ailing housing market is pressuring home values.
El decadente mercado inmobiliario esta presionando los valores de la vivienda.
Other holidaymakers own the home during other weeks of the year.
Durante el resto del tiempo son otros veraneantes los propietarios de la vivienda.
Many homeless people have access to temporary accommodation in mobile homes.
Mucha gente carente de vivienda han tenido acceso a un alojamiento temporal en casas rodantes.
asilo{m} (lugar)
In my home town in Germany, there is a children's home run by the Church.
En mi lugar de nacimiento en Alemania hay un asilo eclesiástico para niños.
They have just one ideal: a vast continental retirement home, fed by mass redundancies.
No tienen más que un ideal: crear un gran asilo de ancianos continental, alimentado por despidos masivos.
What about the provision of medical care for old people's homes and specialised institutes for disabled people?
¿Qué pasa con la medicalización de los asilos y de los centros especializados para las personas con discapacidad?
residencia{f} (de enfermeras)
Our strategy must comprise comprehensive treatment close to patients’ home areas.
Nuestra estrategia debe comprender un tratamiento completo cerca de los lugares de residencia de los pacientes.
You may set up home in any EU country if you fulfil certain conditions.
Puede establecer su residencia en cualquier país de la UE, siempre que cumpla determinadas condiciones.
You will not pay VAT in your home country.
No pagarás IVA en tu país de residencia.
en casa{noun}
Appropriate documents for authorising businesses at home will be accepted.
Se aceptarán documentos adecuados para autorizar los negocios en casa.
In order to become politically credible, we must take vigorous measures at home.
Para poder ser políticamente creíbles, tenemos que adoptar medidas enérgicas en casa.
Hungary is at home here in Europe, and is worthy of holding the Presidency.
Hungría está en casa aquí en Europa, y se merece ocupar la Presidencia.
meta{f}
we're not far from home now
ya nos estamos acercando a la meta
Smith cruised home
Smith llegó a la meta holgadamente
Today's celebration marks the beginning of the home stretch, but the finish is not in sight for another two years.
La celebración de hoy marca el inicio de la recta final, pero no veremos la meta hasta dentro de un par de años.
punto de partida{m} [aviat.]
These categories on the home page are a good place to browse for answers.
Estas categorías de la página principal son un buen punto de partida para buscar respuestas.
en casa{noun} [sports]
Appropriate documents for authorising businesses at home will be accepted.
Se aceptarán documentos adecuados para autorizar los negocios en casa.
In order to become politically credible, we must take vigorous measures at home.
Para poder ser políticamente creíbles, tenemos que adoptar medidas enérgicas en casa.
Hungary is at home here in Europe, and is worthy of holding the Presidency.
Hungría está en casa aquí en Europa, y se merece ocupar la Presidencia.
hábitat{m} [bot.]
Amazonia is the home of an incredibly rich variety of plant life, terrestrial species and several hundred AmerIndian cultures.
Amazonia es el hábitat de una variedad increíblemente rica de vida vegetal, especies terrestres y de varios centenares de culturas amerindias.
Banning plant protection altogether in areas that are home to particular species of flora and fauna would be inconsistent with the aims of habitat conservation.
Prohibir completamente los productos fitosanitarios en zonas que albergan especies particulares de flora y fauna no sería coherente con los objetivos de conservación de hábitats.
home(also: base)
capilla{f} [games] [Chile]
home{adjective}
base{adj.} (de origen)
The airlines possess the necessary facilities and qualified staff at their home airport.
Esa compañía aérea dispone en su base nacional de operaciones de las instalaciones necesarias y del personal cualificado.
However, access won’t be possible from home.
No obstante, no será posible acceder a esta base desde la propia casa.
home > resources > statistics >databases and publications
portada > recursos > estadísticas > bases de datos y publicaciones
domiciliario{adj.} (visita, cuidados)
Patients reported increased satisfaction with early discharge hospital at home.
Los pacientes informaron mayor satisfacción con el hospital domiciliario para el alta temprana.
Studies comparing early discharge hospital at home with acute hospital in-patient care.
Estudios que compararan el hospital domiciliario para el alta temprana con la atención hospitalaria en sala de agudos.
To study the effect of dehumidification of the home environment on asthma control.
Estudiar el efecto de la falta de humedad en el entorno domiciliario sobre el control del asma.
natal{adj.} (ciudad)
Does Mahatma Ghandi's home country really wish to disregard this now?
¿Realmente quiere el país natal de Mahatma Ghandi pasar por alto este hecho?
In my home town of Hamburg, this discussion is of very major importance.
En mi ciudad natal de Hamburgo, este debate es de la mayor importancia.
And, I must make this clear, I will always stand up to protect my home country, Hungary.
Y debo dejar claro que siempre me erguiré para proteger a mi país natal, Hungría.
nacional{adj.}
We propose the use of the term 'European home market' as a synonym for Euroland or the euro zone.
Proponemos para ello el concepto de "mercado nacional europeo" como sinónimo de Europaís o Eurozona.
The consumer should be able to support home production, if this is their wish.
El consumidor debe poder apoyar la producción nacional si así lo desea.
We propose the use of the term 'European home market ' as a synonym for Euroland or the euro zone.
Proponemos para ello el concepto de " mercado nacional europeo " como sinónimo de Europaís o Eurozona.
The home country ’ s supervisory authority will provide such supervision as is necessary.
Las empresas de reaseguros europeas tienen que competir en particular con los competidores norteamericanos y australianos.
For example, some businesses operate from a home address. Others are mobile and have no central location.
Por ejemplo, algunas empresas operan desde una dirección particular y otras no tienen un establecimiento fijo ni una ubicación central.
Home phone:
Teléfono particular:
familiar{adj.}
Domestic work - family caring, for example - takes place exclusively in the family home.
El trabajo doméstico -el cuidado familiar, por ejemplo- se lleva a cabo exclusivamente en el hogar familiar.
Everyone has the right to respect for his private and family life, his home and his correspondence.
Toda persona tiene derecho al respeto de su vida privada y familiar, de su domicilio y de su correspondencia.
This should be handled within the family and in communities, in other words close to home.
Estas cuestiones han de regularse a nivel familiar y municipal, es decir, en una escala de proximidad.
casero{adj.}
Particularism and protectionism are our own home-made risk.
El particularismo y el proteccionismo son nuestro riesgo casero.
you can't beat home-made apple pie
no hay como el pastel de manzana casero
Furthermore, the idea that home-made traps would require a special permit for each use is hallucinatory.
Además, la idea de exigir un permiso cada vez que se utilicen trampas caseras es peregrina.
de casa{adj.} [sports]
Of course, life is not like that and mothers often work outside the home.
Naturalmente, la vida no es así, y las madres suelen trabajar fuera de casa.
It provides real-time protection for your home or small business PCs.
Ofrece protección en tiempo real para tus PC de casa o de tu pequeña empresa.
You can store both home and work website addresses for a contact.
Puede almacenar las direcciones de los sitios web de casa y del trabajo para un contacto.
local{adj.} [sports]
These conditions will give hope to the local populace and prospects for a better life at home.
Estas condiciones darán esperanza a la población local y expectativas de una vida mejor en casa.
Identify and resolve home network problems
Identificar y resolver problemas de la red local
Understandably so, when you look at Austrian tradition in its home market, an internationally recognised market.
Esto es comprensible si se conoce la tradición austríaca en el mercado local, un mercado internacional reconocido.
en casa{adj.} [sports]
Appropriate documents for authorising businesses at home will be accepted.
Se aceptarán documentos adecuados para autorizar los negocios en casa.
Hungary is at home here in Europe, and is worthy of holding the Presidency.
Hungría está en casa aquí en Europa, y se merece ocupar la Presidencia.
In order to become politically credible, we must take vigorous measures at home.
Para poder ser políticamente creíbles, tenemos que adoptar medidas enérgicas en casa.
home{adverb}
a casa{adv.}
One more very relevant problem is the generation of young emigrants returning home.
Otro problema muy importante es el retorno a casa de los jóvenes emigrantes.
We profoundly regret the circumstances in which he had to return home.
Lamentamos profundamente las circunstancias en las que tuvo que regresar a casa.
And when they get home they will doubtless continue the fight against extremism in Europe.
Y cuando vuelvan a casa, continuarán sin duda luchando contra el extremismo en Europa.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "home-made" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cooperation in the area of justice and home affairs has made progress in many sectors.
La cooperación en el ámbito de la justicia y los asuntos de interior ha progresado en muchos sectores.
Furthermore, the idea that home-made traps would require a special permit for each use is hallucinatory.
Pido sinceramente a la Comisión que retire su propuesta para evitarse la humillación de mañana.
I just made it home before it started to rain
llegué a casa justo antes de que empezara a llover
Equally, the use of credit cards at home can be made secure though the use of an individual terminal.
Asimismo, a través de un terminal individual puede darse un entorno seguro a la utilización a domicilio de una tarjeta de crédito.
Some of these obstacles are home-made.
Algunos de estos obstáculos son domésticos.
their home-made vodka is pretty vicious stuff
hacen un vodka que es un veneno
an owl had made its home in the barn
un búho se había instalado en el pajar
you can't beat home-made apple pie
no hay como el pastel de manzana casero
she made a home for her brothers
fue como una madre para sus hermanos
they made their home in Germany
fijaron su residencia en Alemania
they made their home in Germany
se establecieron en Alemania
From the very start of the negotiation process, the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs made four precise demands.
Desde el comienzo mismo del proceso de negociación, la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior formuló cuatro peticiones concretas.
In total, over 56 000 people safely made it home. This, of course, also helps to reduce the risk of a wave of migrants into Europe.
En total, más de 56 000 personas han regresado sanas y salvas a su país de origen, lo que ha permitido reducir igualmente el riesgo de una ola de inmigrantes hacia Europa.
The fact is that the European public hear the same old thing year in and year out, that everything bad comes from Brussels, and the good things are all home-made.
El hecho es que los ciudadanos europeos escuchan lo mismo año tras año, que todo lo malo proviene de Bruselas, y que lo bueno se hace en casa.
When such tough economic decisions are being made at home, (...) it is unacceptable for the EU to take no action to cut costs and eliminate waste. (...)
Cuando en casa se está tomando decisiones económicas tan duras (...) es inaceptable que la UE no tome medidas para recortar los costes y poner fin al derroche. (...)
The fact is that the European public hear the same old thing year in and year out, that everything bad comes from Brussels, and the good things are all home-made.
Sus Eminencias del Consejo quieren ser los únicos en repartir generosidad y en hacer promesas; que nadie más se lleve la gloria, y menos aún el Parlamento.
The United States, the home of mass production, made only 4.5 million cars in 2003, and that includes a large number of Japanese cars manufactured there.
Los Estados Unidos, patria de la producción masiva, solo produjeron 4,5 millones de coches en 2003, incluido un número importante de coches japoneses fabricados en los Estados Unidos.
Not very long ago, moving into a home made of prefabricated concrete was seen by many millions of people as a move up the social ladder and an improvement in standard of living.
No hace mucho, mudarse a una casa hecha con hormigón prefabricado era visto por muchos millones de personas como un avance en la escala social y una mejora del nivel de vida.
Under the proposal, traps are to be tested according to strict standards, special training for trappers is to be introduced and home-made traps are only to be permitted in exceptional circumstances.
Si el artículo 175 constituyera el fundamento jurídico, se correría el grave peligro de que cada vez más asuntos como este se consideraran cuestiones de la UE y se trataran a escala de la UE.