Translator


"de casa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de casa" in English
de casa{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de casa{adjective}
de casa(also: local)
home{adj.} [sports] (team)
Naturalmente, la vida no es así, y las madres suelen trabajar fuera de casa.
Of course, life is not like that and mothers often work outside the home.
Ofrece protección en tiempo real para tus PC de casa o de tu pequeña empresa.
It provides real-time protection for your home or small business PCs.
Puede almacenar las direcciones de los sitios web de casa y del trabajo para un contacto.
You can store both home and work website addresses for a contact.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de casa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y, por último: yo voy a votar a favor de la Casa común de la Historia Europea.
Finally, I will be voting in favour of the shared House of European History.
Juntos tenemos que construir las paredes de la casa en la que viven nuestros pueblos.
We have to build jointly the walls of the house within which our peoples live.
Señor Hahn, le invito a venir a Maastricht -no está muy lejos de su casa-.
Mr Hahn, I invite you to come to Maastricht - it is not very far for you to come.
Fue la primera inauguración de una Casa de Europa en uno de los nuevos Estados miembros.
That was the first opening of a House of Europe in one of the new Member States.
Después, cuando tengamos el estatuto, también podremos encargarnos de nuestra Casa.
The fact is that having a statute will enable us to put our House in order.
Creo que ese tipo de expresiones dramáticas no son propias de esta Casa.
I do not think that there is any place for that sort of over dramatisation here.
La idea de la Casa de la Historia Europea cuenta con el apoyo de muchos bandos.
The idea of the House of European History is supported in many quarters.
Muchos son también los que han mencionado la cuestión de la Casa de la Historia Europea.
Many people have also mentioned the question of the House of European History.
Ya se han tomado las decisiones básicas para el establecimiento de esta casa.
The basic decisions for establishing the House have already been taken.
A continuación se produjo en diciembre la inauguración de una Casa de Europa en Praga.
It was followed by the opening in December of a House of Europe in Prague.
Mi criterio es que este informe va contra el Reglamento de esta casa y contra los Tratados.
My view is that this report goes against the rules of the House and the Treaties.
Abre la aterradora puerta de una casa encantada virtual con este tema gratuito de Windows7.
Open the creaking door to a virtual haunted house with this free Windows7 theme.
Salí de mi casa a las 7 de la mañana y esperaba estar en Estrasburgo a las 4 de la tarde.
Having left my house at 7 a.m. this morning I expected to be in Strasbourg at 4 p.m.
Incluso causó sorpresa en algunos el hecho de que Jesús fuera a casa de un pecador.
The fact that Jesus would go to the house of a sinner even caused amazement in some people.
llama a Leví, y entra en la casa de Zaqueo, que es capaz de hacer nacer
a gatherer of sycamores, a prophet, and calls Levi and goes to the house of
No le reprocho a ningún miembro de esta Casa que mantenga sus convicciones.
I do not reproach any Member of this House who acts in accordance with their convictions.
Salí de mi casa a las 7 de la mañana y esperaba estar en Estrasburgo a las 4 de la tarde.
Having left my house at 7 a. m. this morning I expected to be in Strasbourg at 4 p. m.
A continuación se produjo en diciembre la inauguración de una Casa de Europa en Praga.
The champions of sovereignty are not the only opponents of this Treaty.
A mi modo de ver, no se trata de querer enviar a casa a la Comisión.
In my view, this is not a question of wanting to send the Commission packing.
los objetores que se oponen a la nueva línea de tren porque pasa cerca de su casa
Nimbies who object to the new railway line passing by their houses