Translator


"distinctive" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
distinctive{adjective}
We need people within the EEAS who, while not losing their distinctive national ties, think European.
Necesitamos que haya personas en el SEAE que, sin perder su vínculo nacional característico, piensen a nivel europeo.
2008, the year in which this economic and financial crisis started, was very distinctive.
El año en el que comenzó esta crisis económica y financiera, 2008, es muy característico.
March 1977, proposes to "focus attention on the nature and distinctive
fin de « concentrar la atención sobre la naturaleza y características
distintivo{adj. m}
distinctive characteristic which penetrates and informs every moment of its
sino que es cualidad propia y específica, carácter distintivo que
What should the elements of that distinctive European model be?
¿Cuáles deberían ser los elementos de este modelo distintivo europeo?
The distinctive feature of Europe's culture is its national diversity.
El rasgo distintivo de la cultura de Europa es su diversidad nacional.
distintiva{adj. f}
Nations were deprived of their right to their own distinctive identity.
A las naciones se les negó su derecho a su propia identidad distintiva.
This is a distinctive label used throughout Europe which we want to imbue with renewed vigour.
Esta es una señal distintiva a escala europea a la que queremos darle aquí nuevo vigor.
Do we have to point out that the distinctive feature of totalitarian regimes is to recruit young people?
¿Tenemos que señalar que la característica distintiva de los regímenes totalitarios es reclutar a gente joven?
personal{adj.}
Mr Meijer offered his own distinctive views on Chiang Kai-Shek and on his successors in Taiwan.
El señor Meijer expresó su punto de vista personal sobre Chiang Kai-Shek y sobre su sucesor en Taiwán.
The Prodir ES2 will always catch the eye with its rounded triangular shape and satin finish metal clip that gives this writing instrument a very distinctive elegance.
El Prodir ES2 se distingue por su suave forma triangular y su clip metálico satinado, que embellece el bolígrafo con un toque refinado y muy personal.
From the Hungarian perspective, what is particularly valuable in the new institution is the opportunity to offer our own distinctive contribution to the process.
Desde el punto de vista húngaro, lo que resulta especialmente valioso de la nueva institución es la oportunidad de ofrecer nuestra propia y personal contribución al proceso.
Their cultures are the product of distinctive peoples.
Sus culturas son el producto de pueblos inconfundibles.
Europe, I say it again, is and must remain in the future distinctive, famous and loved.
Europa, como ya he dicho, es inconfundible, famosa y apreciada, y debe seguir siéndolo en el futuro.
They are distinctive.
Son inconfundibles.
Each country has its own distinctive reality.
En cada uno de los países existen realidades particulares.
Tobacco cultivation remains a distinctive sector of activity, affecting 110000 families and generating 400000 seasonal jobs.
El cultivo del tabaco sigue siendo una actividad particular, pues concierne a 110000 familias y genera 400000 empleos de temporada.
It has to be said that the European Union constitutes a very distinctive and unique model, built primarily on democracy and the coexistence of nations in the European Union.
Cabe destacar que la Unión Europea constituye un modelo muy particular y único, basado sobre todo en la democracia y la convivencia de las naciones de la Unión Europea.
distinct{adjective}
definido{adj. m}
In SQL this command corresponds to the DISTINCT predicate.
En este diálogo se preguntará por las variables que usted haya definido en la consulta.
Europe is committed to the idea of a distinct social model based on solidarity.
Europa se ha comprometido con la idea de un modelo social definido basado en la solidaridad.
What we see in this package is clearer rules for competition and a more distinct role for the European authority to ensure that the market is open to competitors.
Este paquete recoge normas más claras para la competencia y un papel más definido para la autoridad europea a fin de que garantice que el mercado esté abierto a nuevos competidores.
marcado{adj. m}
acentuado{adj.} (diferencia, cambio)
neto{adj.} (claro)
Mr President, Commissioner, I come from Luxemburg, a country which every year for the last ten years has created thousands of distinct new jobs, and yet unemployment rises inexorably.
Señor Presidente, señor Comisario, procedo de Luxemburgo, un país que desde hace diez años crea miles de empleos netos anualmente y, sin embargo, el desempleo sigue subiendo inexorablemente.
claro{adj.}
(FR) We have FIFA' s clear and distinct commitment that this will happen.
(FR) Tenemos un compromiso claro y preciso en este sentido de la FIFA.
We have FIFA's clear and distinct commitment that this will happen.
Tenemos un compromiso claro y preciso en este sentido de la FIFA.
The proposal is a distinct plus for EU citizens.
La propuesta supone un claro beneficio añadido para los ciudadanos europeos.
nítido{adj.}
Such exchanges make a distinct commitment to better linguistic skills, but also promote cultural cooperation.
Tales intercambios suponen un nítido compromiso con una mejor cualificación en idiomas, pero además promueven la cooperación cultural.
What is this plan I am talking about and whose outlines are becoming more distinct as things progress?
¿Cuál es ese plan del que estoy hablando y cuyos rasgos comienzan a ser más nítidos a medida que avanzan las cosas?
The European Council spoke of this, but with no precise commitment and without showing a clear and distinct political will.
El Consejo Europeo ha hablado de ello, pero sin asumir ningún compromiso concreto y sin manifestar una voluntad política clara y nítida.
It is therefore of extraordinary significance that violence against women and children be made a distinct point on the EU agenda.
Por lo tanto, es sumamente importante que la violencia ejercida contra las mujeres y los niños sea un punto bien diferenciado en el orden del día de la UE.
distinto{adj. m} [bot.]
Extraordinary Ecclesiastical Affairs, into a body distinct from the
Extraordinarios, en un organismo distinto de la Secretaría de
This is quite distinct from the use of trade defence instruments.
Esto es muy distinto del uso de los instrumentos de defensa comercial.
Each country has its own profile and must be regarded as distinct.
Cada país tiene su propio perfil y debe considerarse distinto.
conspicuo{adj. m} [bot.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "distinctive":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "distinctive" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
with their distinctive nature, renew themselves in depth and be assiduous in
Religiosos, conforme a su índole propia, se renueven profundamente y se
distinctive charism of ordering the various roles in intimate docility of mind
y el carisma peculiar de ordenar las diversas funciones con íntima
That is why we need differentiated collection and distinctive labelling of PVC.
De ahí, la recogida selectiva y el etiquetado selectivo del PVC.
distinctive in the biblical text is the conviction that there is a profound and
La peculiaridad que distingue el texto bíblico consiste en
The European Union must adopt this distinctive approach and promote it at international level.
Esa línea diferenciada es la que debe seguir y promover internacionalmente la Unión Europea.
One of the EU's distinctive marks is the free movement of goods.
Una de las causas de cartel de la UE es la libre movilidad de artículos, entre otras cosas.
this reason that the distinctive character of various religious institutes is
Por eso la Iglesia defiende y sostiene la índole
Because of its history and geography, Cuba has its own distinctive
Cuba, por su historia y situación geográfica, tiene una
Church into the setting distinctive of each region.
los valores de universalidad y de singularidad en el Pueblo de Dios.
world has made its own distinctive contribution to the theory of knowledge.
Sin embargo, el mundo bíblico ha hecho desembocar en el gran mar de la teoría del conocimiento su aportación original.
What about genuine cooperation on equal terms and respecting the distinctive nature of each partner?
¿Qué hay de una cooperación real en condiciones de igualdad y respetando las especificidades de cada socio?
course, the distinctive nature of each institute.
colaboración, respetando naturalmente la índole propia de cada
This will represent a significant and distinctive Irish contribution to the creation of a safer Europe.
Esto representará una importante y destacada contribución irlandesa a la creación de una Europa más segura.
They are of course distinctive functions which, in contradistinction, highlight the independence of the European Ombudsman.
Son funciones destacadas que resaltan la independencia del Defensor del Pueblo Europeo.
This is a case of resourcefulness by necessity, which has now become a distinctive tradition.
Para los pequeños productores es importante que la digitalización reduzca significativamente los costes de distribución.
Nonetheless, the biblical world has made its own distinctive contribution to the theory of knowledge.
Sin embargo, el mundo bíblico ha hecho desembocar en el gran mar de la teoría del conocimiento su aportación original.
Galicia's economy is based on it and I could go so far as to say that its distinctive culture is too.
La mar es la vida de Galicia, la base de su economía y, si me apuran, de su propia cultura.
distinctive character of each institute.
de la unidad y de la índole propia de cada Instituto.
The Swedish model provides us with experience but is presumably too distinctive and not applicable everywhere.
El modelo sueco nos da experiencia, pero probablemente hay otros y tampoco es seguro que sea de aplicación universal.
This distinctive character also involves a
La índole propia lleva además consigo, un estilo