Translator


"collectively" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
collectively{adverb}
Practice Are these collectively produced documents effective and productive?
Práctica ¿Son eficaces y productivos estos documentos colectivamente elaborados?
Collectively, we are all committed to European values, however.
No obstante, colectivamente todos estamos comprometidos con los valores europeos.
However, I think that collectively we should ask ourselves a number of questions.
Pero creo que deberíamos, colectivamente, preguntarnos ciertas cosas.
The national states will have to work for effective measures both individually and collectively.
Los gobiernos nacionales deberán proceder, tanto separada como conjuntamente, a la búsqueda de esas medidas adecuadas.
It is up to the Member States collectively to ensure that adequate funding is provided to achieve this objective.
Para lograr este objetivo, los Estados miembros implicados han de facilitar conjuntamente suficientes medios.
In doing so, collectively we helped prevent what people were predicting: the total collapse of the world economy.
Al hacer esto, ayudamos conjuntamente a impedir lo que la gente pronosticaba: el total colapso de la economía mundial.
Collectively, these studies tested over 220 people with rheumatoid arthritis.
En conjunto, estos estudios evaluaron más de 220 personas con artritis reumatoide.
Their findings are difficult to interpret, but collectively suggest slightly better results for some outcomes in the control groups.
Sus resultados son difíciles de interpretar, pero en conjunto sugieren resultados levemente mejores para algunos resultados en los grupos control.
As I have said, the Commission welcomes all these ideas - which collectively show that animal welfare is high on the EU's agenda.
Como ya he dicho, la Comisión acoge con satisfacción todas estas ideas, que, en conjunto, muestran que el bienestar de los animales es un tema importante de la agenda de la UE.
collect{noun}
colecta{f} [rel.]
(Collect, Messale Romano, p. 985).
reconciliación y de paz» (Oración colecta).
collect{adjective}
she called collect
llamó a cobro revertido
por cobrar{adj.} [Chile]
call collect
llámame por cobrar
collect{adverb}
she called collect
llamó a cobro revertido
por cobrar{adv.} [Chile]
call collect
llámame por cobrar
It says here that Member States shall collect information, including maps.
Estipula que los Estados miembros podrán recoger información y levantar mapas.
I should therefore like to collect signatures demanding referendums throughout the EU.
Por lo tanto, me gustaría recoger firmas para solicitar que se convoquen referendos en toda la UE.
It is becoming unprofitable to collect such material.
Recoger estos materiales empieza a no ser rentable.
This would seriously impinge on the right of each Member State to fix and collect tax.
Se pondría en grave peligro el derecho de todo Estado a fijar y recaudar los impuestos.
Secondly, it provides important advice on how to collect duty with maximum efficiency.
En segundo lugar, el informe asesora sobre cómo recaudar los derechos con la mayor eficiencia.
What should not be done is first to collect money and then wonder what it can be spent on.
No se debería recaudar primero el dinero y después pensar en qué se puede gastar.
Yet the trade in used car parts is important, especially for those who collect and renovate older vehicles.
Este comercio es importante, especialmente para quienes coleccionan y acondicionan vehículos antiguos.
Mr President, as a little boy growing up in Portugal I collected Portuguese stamps and particularly remember the colourful and attractive ones from East Timor.
Señor Presidente, he pasado buena parte de mi infancia en Portugal y solía coleccionar sellos portugueses y me acuerdo particularmente de los sellos polícromos y atractivos de Timor oriental.
Among the first Americans to collect ceramics of the Choson period (1392-1910), Charles Lang Freer was introduced to them in the 1890s by Japanese dealers and collectors.
Entre los primeros americanos en coleccionar cerámicas del periodo Choson (1392-1910), Charles Lang Freer entró en este mundo en los años 1890 por mercaderes japoneses y coleccionistas.
I do not believe that we will get rid of those charges even though Russia would no longer collect overflight charges.
No creo que nos libremos de esas cargas aunque Rusia dejara de cobrar tasas de sobrevuelo.
she came to collect payment for the stove
vino a cobrar la factura de la cocina
The operators are not allowed to collect fees from the users, but neither must the public authority collect from the operators.
Los operadores no deben cobrar tarifas excesivas a los usuarios, pero los operadores tampoco deben ser gravados en exceso por el poder público.
The Village: Use the boats to collect as many origami flowers as you can within the time period.
El pueblo: usa los botes para recolectar la mayor cantidad de flores de origami posibles dentro del límite de tiempo.
There is clearly a great deal of ethnographic data which can be collected and protected as world heritage.
Es obvio que se puede recolectar y proteger una gran cantidad de datos etnográficos a título de patrimonio mundial.
One kilo per person per year is collected in the district.
En promedio, se recolecta un kilo por persona al año.
When will my data be deleted, if it has been collected and stored?
En el caso de que se recopilen y almacenen mis datos, ¿cuándo se eliminarán?
Any data collected by automatic learning is stored in your user profile and is not sent to Microsoft.
Todos los datos recopilados por el aprendizaje automático se almacenan en el perfil de usuario y no se envían a Microsoft.
Rain water should be examined, collected and its drainage towards ground water facilitated.
El agua de lluvia tiene que ser captada, almacenada, y habrá que facilitar su filtración hasta las capas freáticas.
(Collect, Messale Romano, p. 985).
reconciliación y de paz» (Oración colecta).
If Danish NGOs are to collect money for aid via collections, most people would have problems with that.
Si las ONGs danesas tuvieran que recaudar el dinero para sus proyectos de ayuda por medio de colectas, la mayoría tendría problemas.
Rain water should be examined, collected and its drainage towards ground water facilitated.
El agua de lluvia tiene que ser captada, almacenada, y habrá que facilitar su filtración hasta las capas freáticas.
Over the last 10 years, pension funds and insurance companies have provided one third of the amount collected by private equity funds.
En los últimos diez años, los fondos de pensiones y las compañías de seguros han aportado una tercera parte del dinero captado por los fondos de capital de riesgo.
As you play, you can collect "power-ups" to enhance your game play and give you an advantage.
Durante el transcurso del juego, se pueden reunir "poderes" para mejorar el juego y ganar ventaja.
Deactivate now the Collect suggestions check box and switch to the text document.
Desactive la opción Reunir sugerencias y acceda al documento de texto que desea comenzar a escribir.
What is the aim of collecting data on energy infrastructures?
¿Cuál es el propósito de reunir datos relativos a infraestructuras energéticas?
buscar[buscando · buscado] {v.t.} (recoger)
Before you set up Windows Mail, start by collecting the following information for each e‑mail account.
Antes de configurar Windows Mail, busque la siguiente información para cada una de las cuentas de correo electrónico.
coger[cogiendo · cogido] {v.t.} (polvo, suciedad)
Despite the images we have seen of people crowding round lorries to collect rice or other essential foodstuffs, in fact there is no general shortage of food.
No hay, a pesar de las imágenes que hemos visto de muchas gentes que se acercaban a los camiones a coger arroz o alimentos de primera necesidad, verdaderamente una escasez generalizada de alimentos.
embolsarse {vb} (ganador)
postular[postulando · postulado] {v.i.} [Spa.] (para una obra benéfica)
to collect for sth
postular para algo
Together, we were able to collect a majority of signatures.
Juntos hemos podido recopilar una mayoría de firmas.
My services have launched a study to collect indicators and data on the present market.
Mis servicios han puesto en marcha un estudio para recopilar indicadores y datos sobre el mercado actual.
Investigators were contacted to collect missing data or for clarification when necessary.
Se estableció contacto con los investigadores para recopilar los datos faltantes o para obtener aclaraciones si era necesario.
These fax numbers are used only to collect your bank information.
Estos números de fax se utilizan únicamente para recabar datos bancarios.
The most personal information may be collected, including sexual preferences and bank account details.
Se podría recabar la información más personal como preferencias sexuales o la información bancaria.
In addition the Commission should collect information from international organizations such as Amnesty, the OSCE and the Council of Europe.
Además, la Comisión debería recabar información de organizaciones internacionales como Amnesty, la OSCE y el Consejo de Europa.
The phlegm also collects bacteria, which can add to breathing difficulties.
La flema también acumula bacterias, que pueden aumentar las dificultades para respirar.
The main concern that Members may have about feasibility studies is that they collect dust in cupboards.
La principal inquietud que los estudios de viabilidad pueden suscitar en este Parlamento es que puedan acabar acumulando polvo en los archivos.
After you remove the items that have been collecting virtual dust, don’t forget to empty your Recycle Bin.
Una vez eliminados los elementos que estaban acumulando polvo virtual, no olvides vaciar la papelera de reciclaje.
Secondly, could I suggest that you take the initiative of collecting all coins locally and maybe using them for a good cause?
En segundo lugar, puede adoptarse la iniciativa a nivel local de juntar todas las monedas y, tal vez, emplearlas en un buen fin.
To do this, select the checkbox next to 'Automatically collect respondent's yourdomain.com username' when you create the form.
Para ello, al crear el formulario, selecciona la casilla de verificación situada junto a "Recopilar automáticamente el nombre de usuario tudominio.com del encuestado".
For this reason, it would be a good idea to collect information in a European database, together with comparative information on the effects and side effects of medicines.
Por esta razón, sería una buena idea recoger información en una base de datos europea junto con información comparativa sobre los efectos y los efectos secundarios de los medicamentos.
Secondly, could I suggest that you take the initiative of collecting all coins locally and maybe using them for a good cause?
En segundo lugar, puede adoptarse la iniciativa a nivel local de juntar todas las monedas y, tal vez, emplearlas en un buen fin.
To do this, select the checkbox next to 'Automatically collect respondent's yourdomain.com username' when you create the form.
Para ello, al crear el formulario, selecciona la casilla de verificación situada junto a "Recopilar automáticamente el nombre de usuario tudominio.com del encuestado".
For this reason, it would be a good idea to collect information in a European database, together with comparative information on the effects and side effects of medicines.
Por esta razón, sería una buena idea recoger información en una base de datos europea junto con información comparativa sobre los efectos y los efectos secundarios de los medicamentos.
sacarse {vb} [coll.]
sacar {vb} [coll.]
Ambulances drive round under a hail of bullets to rescue the injured and to collect the dead that they are unable to bury.
Las ambulancias circulan bajo las ráfagas para sacar a los heridos y recoger a los muertos que no se pueden enterrar.
to collect[collected · collected] {intransitive verb}
Use the Footnotes/Endnotes tab to define if footnotes and/or endnotes should be collected at the end of the text and if they should have their own number range.
La ficha Notas al pie / finales permite determinar si las notas al pie o finales deben reunirse al final de texto y recibir una secuencia propia.
They just collect the money, and their actions are not economically sound or socially responsible.
Lo único que hacen es recaudar dinero, y sus acciones no son económicamente justificables ni socialmente responsables.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "collectively":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "collectively" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is crucial that the Member States act collectively with regard to this matter.
Es esencial que los Estados miembros actúen de manera conjunta en esta cuestión.
Collectively, these studies tested over 220 people with rheumatoid arthritis.
En conjunto, estos estudios evaluaron más de 220 personas con artritis reumatoide.
We thank you all, collectively and bilaterally, for the support provided so far.
Les agradecemos a todos, colectiva y bilateralmente, el apoyo prestado hasta la fecha.
We cannot tame them, but we can collectively mitigate their devastation.
No podemos dominarlas, pero juntos podemos mitigar sus efectos devastadores.
Member States are signatories to conventions individually, rather than collectively.
Los Estados miembros son signatarios de las convenciones a título individual, no colectivo.
We have taken on this responsibility collectively, and it is important.
Hemos asumido esa responsabilidad de forma colectiva y eso es importante.
The physical parts, which you can see and touch, are collectively called hardware.
Los componentes físicos, que se pueden ver y tocar, se denominan de un modo colectivo hardware.
If we cannot collectively handle the current sophistication, then we must simplify.
Si no podemos manejar de forma colectiva la sofisticación actual, entonces debemos simplificar.
Otherwise we will never move forward collectively, as we need to do.
De lo contrario nunca avanzaremos de manera colectiva, que es lo que tenemos que hacer.
European countries must individually - my preference - or collectively protect our industries.
Los países europeos deben proteger sus industrias de forma -mi favorita- o colectiva.
The motion, of course, is only directed against the Commission, and that indeed, collectively.
Se trataría, obviamente, de una moción dirigida sólo a la Comisión, y en su conjunto.
We need collectively to do much more than we are in dealing with this problem.
Necesitamos hacer mucho en el plano colectivo de lo que estamos haciendo para resolver el problema.
You have consistently urged the Member States collectively to drive forward the negotiations.
Siempre ha instado a los Estados miembros a impulsar las negociaciones de modo colectivo.
Clearly there is much work, collectively, that we need to do on this.
Es evidente que tenemos que trabajar mucho y en común esta cuestión.
The world community is collectively hanging its head in shame for its own passiveness.
La comunidad mundial está avergonzada por su propia pasividad.
We need to make it clear for once and all that we collectively are the European Union!
Tenemos que aclarar por fin que la Unión Europea somos todos.
The next deadline is 2010, when our aid should collectively reach 0.56% of GDP.
El siguiente plazo vence en 2010 y para entonces nuestra ayuda colectiva debe alcanzar un 0,56 % del PIB.
If several paragraphs are selected, all indentations will be collectively increased.
Si se encuentran seleccionados varios párrafos, a todos los párrafos se les asignará la misma sangría.
For four days, the immigrants were collectively hounded.
Durante cuatro días se ha generalizado la persecución colectiva de los inmigrantes.
We know of the environmental benefits, so let us now go and collectively meet that challenge.
Conocemos sus beneficios ambientales, así que pongámonos manos a la obra y abordemos ese reto.