Translator


"harness" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
harness{noun}
harness(also: reins)
The XTEK line includes Buoyancy Systems, Interchangeable Harnesses, Plates & Wings as well as a range of useful accessories.
La línea XTEK incluye chalecos hidrostáticos, arneses intercambiables, backpacks y alas, además de otros accesorios de gran utilidad.
apero{m} [LAm.] (para caballo)
We must harness the field of science to deliver rapid and affordable solutions today.
Debemos aprovechar el campo científico para aportar hoy soluciones rápidas y asequibles.
We must release all our existing energies and harness our resources to the full.
Tenemos que liberar toda nuestra energía existente y aprovechar nuestros recursos al máximo.
There is the need to harness a proposal that you are rejecting: the taxing of financial transactions.
Hay que aprovechar una propuesta que ustedes están rechazando: el impuesto sobre las transacciones financieras.
We should have no fears about harnessing this force for the general good.
No deberíamos tener miedo a utilizar esta fuerza en beneficio de todos.
We could draw on other resources to strengthen these and harness New Neighbourhood instruments for strengthening policies.
Podríamos aprovechar otros recursos para fortalecerlos y utilizar los nuevos instrumentos de vecindad para reforzar nuestras políticas.
However, we can shape globalisation, even harness its dynamic potential for renewal and, indeed, for innovation in Europe.
Sin embargo, podemos dar forma a la globalización e incluso utilizar su potencial dinámico para la renovación y, de hecho, la innovación en Europa.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "harness":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "harness" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should also harness immigration to assist development in countries of origin.
Asimismo, la inmigración debe estar al servicio del desarrollo de los países de origen.
So the issue is not how we stop it, but how we harness and manage it.
Así que la cuestión no es cómo detenerlo, sino cómo aprovecharlo y gestionarlo.
We should aim in fact to lead, rather than harness, the globalisation process.
En realidad, deberíamos proponernos liderar el proceso de globalización en lugar de frenarlo.
But it is vital to harness private funds for public goals.
Pero es esencial obtener fondos públicos para objetivos públicos.
Nature is a stronger force than man can harness.
La naturaleza es una fuerza más poderosa de la que el hombre puede dominar.
We also need a symbolic project designed to harness our abilities in the field of research.
Necesitamos también un proyecto emblemático para movilizar nuestras capacidades en materia de investigación.
I was struck by the German Government's determination to harness all its energy to the service of Europe.
Me impresionó la determinación del Gobierno alemán de poner toda su energía al servicio de Europa.
Refusing to harness ourselves to them means undermining the credibility of the construction and enlargement of the Union.
No atajarlo equivale a restar credibilidad a la construcción y la ampliación de la Unión.
But we must do more to harness the knowledge economy by investing in the projects of the future and not the past.
Necesitamos políticas activas de mercado laboral para ayudar a los ciudadanos a encontrar y conservar su empleo.
Second, we can harness the energy of European competition by adopting and implementing the Services Directive as soon as possible.
Por último, felicito al BCE por su decisión sensata de respaldar la ratificación de la Constitución.
But we must do more to harness the knowledge economy by investing in the projects of the future and not the past.
Pero tenemos que sacar más provecho de la economía del conocimiento invirtiendo en proyectos de futuro y no del pasado.
It is contradictory to offer aid to Romania and Bulgaria yet leave these countries unable to harness their greatest resource.
Es una contradicción ofrecer ayudas a Rumanía y a Bulgaria y dejar que el gran recurso de estos países se impida.
Treadmill training, with or without some body weight supported using a harness, is a method of treating walking after stroke.
Se necesita una revisión sistemática para evaluar el costo, la efectividad y la aceptabilidad de este tratamiento.
It invites employers to harness the time difference of three-and-a-half to five-and-a-half hours to pack in hours.
Por otra parte, la Unión Europea es el socio comercial más importante para la India y la mayor fuente de inversión extranjera.
It is therefore nothing more than a trick which makes it possible to take the power away from the nations in order to harness more of it.
Por tanto, no es más que una trampa que permite retirar el poder de las naciones con objeto de aprovecharse más de él.
It is astonishing that society does not really recognise its own failure to harness the experience and potential of older generations.
Es sorprendente que esta falta de aprovechamiento de la experiencia y del potencial existente para la sociedad no sea visto.
However, we can shape globalisation, even harness its dynamic potential for renewal and, indeed, for innovation in Europe.
Tenemos que invertir en el cambio, invertir en las personas afectadas por el cambio, pero hacer frente a un mundo cambiante en este proceso.
We must harness the savings of the general public in Europe in order to finance both sustainable transport networks and eco-efficiency.
Hay que movilizar el ahorro popular en Europa para financiar redes de transporte sostenibles y para financiar la eficiencia ecológica.
to get back in harness
volver a la rutina
That is why we should greet civilised globalisation with open arms in this sector too and harness it for the benefit of our citizens.
Por este motivo deberíamos acoger la globalización con los brazos abiertos también en este sector y aprovecharla en beneficio de nuestros ciudadanos.