Translator


"to come together" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
confluir{v.i.}
come together before the majesty of the great "mystery of faith" in a
confluyan ante la majestad del "gran misterio de la fe" en una
But here two different traditions of thought come together.
Pero aquí confluyen dos tradiciones de pensamiento diferentes.
It is great that I can now disagree with Commissioner Bangemann, because he naturally has a great deal of understanding about culture but also about economics and the two come together here.
Es gratificante poder dirigirme al Comisario Bangemann, habida cuenta del gran interés que siente por la cultura, pero también por la economía, y en este asunto confluyen ambos sectores.
unirse{r. v.}
To come together to ensure that these rights be respected is our solemn duty.
Unirse para hacerlos respetar constituye un deber sagrado".
To come together to ensure that these rights be respected is our solemn duty.
Unirse para hacerlos respetar es un deber sagrado.
Thanks to your determination, Mr Sarkozy, Europe has managed to come together to find coordinated, effective and speedy responses.
Gracias a su determinación, señor Sarkozy, Europa ha conseguido unirse para encontrar respuestas coordinadas, eficaces y rápidas.
agruparse{vb} (formar un grupo)
It seems to me there is an opportunity here for the three institutions of the European Union - experts from Parliament, from the Council, from the Commission - to come together as a steering group.
Me parece que las tres instituciones de la UE -los expertos del Parlamento, el Consejo y la Comisión- tienen la posibilidad de aunarse como grupo director.
These are prominent players at a European level and they all very much value the opportunity to come together.
Estos son protagonistas a nivel europeo y todos ellos valoran mucho la oportunidad de reunirse.
Let us now hope that all the parties can come together to get the roadmap for peace back on the road.
Esperemos ahora que todas las partes puedan reunirse para volver a poner en marcha la «Hoja de Ruta» para la paz.
The presidency's job is to try and create a space in which people can come together to negotiate and align those views.
El trabajo de la Presidencia es intentar crear un espacio en el que las personas puedan reunirse a negociar y conciliar puntos de vista.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to come together" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to come together" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Instead of accusing one another, we must work together to come up with a solution.
En lugar de acusarnos unos a otros, debemos trabajar juntos para lograr una solución.
We need to come together to ensure that the citizens of Iraq are protected.
Debemos avanzar juntos para asegurar la protección de los ciudadanos del Iraq.
At the universal level, I know nothing has been lost because we all come back together.
Al nivel universal, yo se que no se ha perdido nada porque todos unimos de nuevo.
The solutions that we come up with together must help to solve all three of these crises.
Las soluciones que hemos propuesto juntos deben ayudar a resolver las tres crisis.
To come together to ensure that those rights be respected is our solemn duty.'
Es nuestro sagrado deber unirnos para conseguir que estos derechos humanos sean respetados."
Two opposing groups have come together to help Albania to make progress.
Dos grupos en conflicto se unieron para contribuir al progreso de Albania.
especially in the parish community, where human differences come together
comunidad parroquial, donde se integran las diferencias humanas y se
So debate and negotiation should come together in this context.
Por tanto, el debate y la negociación deben abordarse desde esta perspectiva.
Where else do 86 nations come together to discuss matters of mutual concern?
¿En qué otro foro se reúnen 86 naciones para discutir asuntos que les atañen y preocupan a todos?
In the end, it is the two sides who come together to make the decision and to find the peace.
A la larga, se trata de dos partes que se unen para tomar la decisión y encontrar la paz.
My aim is to involve Parliament and to come to a decision together.
Mi objetivo es involucrar al Parlamento y alcanzar juntos una decisión.
charismatic aspects are essential to each other and come together to be
Iglesia y contribuyen ambos a su renovación, en modo diferente pero
We have come together on three important issues: firstly, on the issue of cement.
Hemos llegado a acuerdos sobre tres cuestiones importantes: en primer lugar, la cuestión del cemento.
The European institutions must put their heads together and come up with more effective methods.
Las instituciones europeas deben ponerse de acuerdo para encontrar medios más eficaces.
We need to work together to come up with solutions which will promote a peaceful way forward.
Busquemos conjuntamente soluciones que posibiliten salidas pacíficas.
For this to be achieved, many different measures must come together.
Para lograr eso, han de ponerse en común muchas medidas diferentes.
For example, even America and China have come closer together over the WTO question.
Por ejemplo, incluso América y China han iniciado ahora una aproximación en lo que respecta a la OMC.
Therefore, it is in the interests of all three countries to come together.
Por ello los tres países tienen interés en un acercamiento.
We have, therefore, opportunity to become increasingly united and to come closer together.
Por tanto, hemos tenido la oportunidad de intensificar nuestra unión y de acercarnos entre nosotros.
We want to create the conditions for this now so that they can come and work together with us.
Queremos crear las condiciones para ello ahora, a fin de que puedan venir y trabajar con nosotros.