Translator


"recaudar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"recaudar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Se pondría en grave peligro el derecho de todo Estado a fijar y recaudar los impuestos.
This would seriously impinge on the right of each Member State to fix and collect tax.
En segundo lugar, el informe asesora sobre cómo recaudar los derechos con la mayor eficiencia.
Secondly, it provides important advice on how to collect duty with maximum efficiency.
No se debería recaudar primero el dinero y después pensar en qué se puede gastar.
What should not be done is first to collect money and then wonder what it can be spent on.
Si ponemos en marcha este impuesto para recaudar dinero, ¿qué mensaje daremos a los bancos?
If we put in place this tax to raise money, what message will it give to banks?
¿Podría decirme honestamente si será así y cómo piensa recaudar dichos impuestos?
Can you tell me please, honestly, if this is the case, and how you intend to raise such taxes?
La responsabilidad de recaudar impuestos y fijar los tipos impositivos recae en los gobiernos nacionales.
National governments are responsible for raising taxes and setting tax rates.
to levy[levied · levied] {v.t.} (collect)
Los gobiernos nacionales democráticos son los que deben recaudar los impuestos.
Democratic national governments should levy taxes.
Los Estados miembros también podrán recaudar el IVA y los impuestos sobre los servicios suministrados desde territorio extranjero.
The Member States shall also be able to levy VAT and taxes on services delivered from abroad.
No obstante, compete a los Estados miembros fijar y recaudar las cargas impositivas, aunque dentro de un marco común.
However, it is up to the Member States to set and levy charges, albeit in a common framework.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "recaudar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recaudar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se debería recaudar primero el dinero y después pensar en qué se puede gastar.
What should not be done is first to collect money and then wonder what it can be spent on.
Si ponemos en marcha este impuesto para recaudar dinero, ¿qué mensaje daremos a los bancos?
If we put in place this tax to raise money, what message will it give to banks?
Se pondría en grave peligro el derecho de todo Estado a fijar y recaudar los impuestos.
This would seriously impinge on the right of each Member State to fix and collect tax.
¿Podría decirme honestamente si será así y cómo piensa recaudar dichos impuestos?
Can you tell me please, honestly, if this is the case, and how you intend to raise such taxes?
Está en funcionamiento actualmente, y no sólo con la finalidad de recaudar los recursos propios.
It is in operation today - and not just to ensure the collection of own resources.
Clinton, Bush Haití premios para recaudar $ 800,000 para Arquitectura para la Humanidad.
Clinton Bush Haiti Fund awards $800,000 to Architecture for Humanity.
En segundo lugar, el informe asesora sobre cómo recaudar los derechos con la mayor eficiencia.
Secondly, it provides important advice on how to collect duty with maximum efficiency.
A dicho fin, nos permitimos proponer la iniciativa de recaudar fondos directamente de la población.
In this respect, the report suggests collecting money directly from the public.
Por último, esta medida permitiría recaudar el impuesto de forma más justa.
Lastly, this measure would allow tax to be collected more fairly.
El derecho a recaudar de los ciudadanos es una de las señas de identidad de un gobierno.
The right to tax citizens is one of the hallmarks of a government.
Por ello intentamos recaudar tanto dinero como podemos de otras instituciones financieras.
That is why we try to leverage as much of the money as we can from other financial institutions.
La salida de la crisis no puede implicar nuevos impuestos que serían difíciles de recaudar.
In a crisis, the way out cannot involve yet more, new taxes which would be difficult to collect.
La responsabilidad de recaudar impuestos y fijar los tipos impositivos recae en los gobiernos nacionales.
National governments are responsible for raising taxes and setting tax rates.
Recaudar impuestos sobre automóviles de turismo por un motivo como la protección ambiental tiene sentido.
To collect car taxes for a reason like environmental protection makes sense.
Los gobiernos nacionales democráticos son los que deben recaudar los impuestos.
Democratic national governments should levy taxes.
También tenemos la cuestión de quién debería encargarse de recaudar el impuesto y decidir cómo se utiliza.
Then there is the question of who is to collect the tax and who is to decide how it is used.
Esto ha sido explicado por la Comisión de manera que las ONGs deban recaudar el dinero en su país de origen.
The Commission has taken it to mean that NGOs should collect money in their home countries.
Los Estados miembros tendrían libertad para recaudar un impuesto nacional como complemento del impuesto europeo.
Member States would be given the freedom to supplement European taxes with national taxation.
No obstante, compete a los Estados miembros fijar y recaudar las cargas impositivas, aunque dentro de un marco común.
However, it is up to the Member States to set and levy charges, albeit in a common framework.
"Mejor" también significa recaudar fondos público-privados.
'Better' also means raising public-private funds.