Translator


"to change trains" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to change trains
cambiar de tren
to change trains
cambiar de tren
change{noun}
Economic change and political change, and change in the government of the Union.
Cambio en lo económico y cambio en lo político, en el gobierno de la Unión.
Change does not necessarily ensure progress, but progress absolutely requires change.
El cambio no garantiza necesariamente el progreso, pero el progreso siempre exige cambios.
Mr President, there has been a change in the word order; the proposed change is:
Señor Presidente, ha habido un cambio en el orden de las palabras; el cambio propuesto es:
alteración{f} (cambio, modificación)
Ladies and gentlemen, I should like to inform you of a slight change in the order of business.
Señorías, les informo de que habrá una pequeña alteración en nuestros horarios.
We would view any change in this objective as a reason for voting against the report.
Cualquier alteración de este objetivo sería motivo suficiente para que votemos en contra del informe.
It has not been a mere change in order.
Esto no ha sido una simple alteración del orden.
Mr President, ladies and gentlemen, seeing the participation this evening, I can only say that the debate is obviously about small change.
Señor Presidente, Señorías, a la vista de la asistencia de esta noche, no puedo dejar de constatar que se nota que estamos hablando de calderilla.
If the EU really has the necessary loose change lying around, it should, I beg, support European families - then, perhaps, we would have a rising birth rate.
Si la UE verdaderamente cuenta con esa calderilla, lo que debería hacer, y así lo piso, es ayudar a las familias europeas; tal vez entonces incrementaríamos nuestros índices de natalidad.
cambiazo{m} [coll.]
chatarra{f} [coll.] (calderilla)
I don't have any loose change
no tengo dinero suelto
modificación{f} (en un plan)
The change will be definitely rejected and the original content will be restored.
La modificación se rechazará completamente y se restaurará el contenido original.
The common agricultural policy is always undergoing change and development.
La Política Agrícola Común está siempre en desarrollo y sujeta a modificación.
A change of this kind will conflict with the subsidiarity principle.
Una modificación de este carácter chocará contra el principio de subsidiariedad.
modificación{f} (en un texto, programa)
The change will be definitely rejected and the original content will be restored.
La modificación se rechazará completamente y se restaurará el contenido original.
The common agricultural policy is always undergoing change and development.
La Política Agrícola Común está siempre en desarrollo y sujeta a modificación.
A change of this kind will conflict with the subsidiarity principle.
Una modificación de este carácter chocará contra el principio de subsidiariedad.
movimiento{m} (variación, cambio)
Trying to ignore this change is as futile as trying to stop the tide coming in.
Desconocer este movimiento es como querer parar un tornado con un banderita de hacer señales.
Let them join forces with the consistent class movement in order to change this policy.
Que unan sus fuerzas con el fuerte movimiento de clase para cambiar esta política.
Change this action to a move by holding down the shift key
Cambie esta acción por una operación de movimiento manteniendo pulsada la tecla Mayús.
suelto{m} [Spa.] (monedas)
I don't have any loose change
no tengo dinero suelto
Nowadays, immunity is used as a kind of 'cudgel' for settling one's account or as 'loose change' for manipulation of Members of Parliament.
Hoy en día, la inmunidad se utiliza como una especie de "porra" para saldar cuentas, o como "moneda suelta" para manipular a los diputados al Parlamento.
transbordo{m} (de viajeros)
there is no direct service, you have to change in Rio
no hay línea directa, tiene que hacer transbordo en Río
you have no alternative but to change trains at Irún
tienen que hacer transbordo en Irún por necesidad
Passengers have to change trains en route more often, which also increases waiting times.
Los pasajeros tienen que hacer transbordos en ruta con mayor frecuencia, lo que también aumentar los tiempos de espera.
transformación{f} (cambio, metamorfosis)
May I say to the Commission that this is quite enough structural change!
Querida Comisión, esta es una transformación de estructuras realmente suficiente.
Christianity brought about a fundamental change of ideas in this field, taking
cabo una fundamental transformación de conceptos, partiendo de todo el
This area is marked by rapid technological change.
Este sector se caracteriza por una rápida transformación tecnológica.
trueque{m} (vueltas)
variación{f} (cambio)
subject to the necessary and opportune adaptations suggested by the changes in
a las necesarias y oportunas adaptaciones sugeridas por la variación de las
The primary outcome measures were weight loss change, morbidity and adverse effects occurrence.
Las medidas de resultado primarias fueron la variación en la pérdida de peso, la morbilidad y la aparición de efectos adversos.
There will be no dramatic change in costs if the dates are changed.
No se producirán variaciones significativas de los costes si se cambian las fechas.
change(also: switch)
viraje{m} (de un gobierno, una persona)
The change of attitude by the Member States thus indicates the dawning of a new period of co-operation between the European Union and Armenia.
El viraje decisivo adoptado por los Estados miembros indica, pues, el nacimiento de un nuevo período de cooperación entre la Unión Europea y Armenia.
vuelta{f} (cambio)
This leads to uncertainty when paying in old currency and receiving change in euros.
No es clara la consecuencia de pagar con la vieja moneda y recibir la vuelta en euros.
I believe that what is important now is to ensure that this change of direction is also taken up by the individual Member States.
Creo que hay que llevar a cabo también esta vuelta atrás en cada uno de los estados.
It sends the wrong signals but, in reality, it changes too little; it does not change anything in the reverse direction.
Envía un mensaje equivocado pero, en realidad, cambia demasiado poco; no le da la vuelta a nada.
vueltas{f} [Col.]
how things change!
¡las vueltas que da la vida!
The post-Communist countries have experienced so many changes and transformations over a short space of time that our heads are still spinning.
Los países poscomunistas han sufrido tantos cambios y transformaciones en tan poco tiempo que la cabeza todavía nos da vueltas.
Firstly, we share the rapporteur's vision that in the case of dual circulation, change in the retail trade should be given in euros.
En primer lugar, compartimos la idea de la ponente respecto de que en el caso de circulación paralela, las vueltas se deban efectuar en euros en el comercio al por menor.
These countries are preparing everything to change their notes and coins.
Esos países están haciendo todos los preparativos para cambiar sus billetes y monedas metálicas.
You can change the format Windows uses to display dates, times, currency, and measurements.
Puede cambiar el formato que Windows usa para mostrar fechas, horas, monedas y medidas.
We must bear in mind that national currencies could continue to change hands for another 20 years!
¡Hay que pensar que las monedas nacionales podrán cambiarse durante veinte años!
sencillo{m} [LAm.]
This change must make their accession as painless and successful as possible.
Estos cambios posibilitarán que el ingreso de esos países a la Unión sea exitoso y sencillo.
There has been a change of numbers, it is that simple.
Ha habido un cambio de número y es así de sencillo.
It was change that led Europe, in the wreckage of war, to decide that its future was going to be different to its past.
Lo que nuestros ciudadanos nos están diciendo es algo muy sencillo para Europa.
feria{f} [Mex.] [coll.]
can you change this bill, please?
¿me cambia este billete por feria?
do you have any small change?
¿trae feria?
menudo{m} [Col.]
And Parliament has issued strong calls for a change of course on many occasions.
El Parlamento ya ha reclamado a menudo con firmeza un cambio de rumbo.
They are often due to the outcome of climate change and human activity.
A menudo son consecuencia del cambio climático y de la actividad humana.
Agriculture is often depicted as the big cause of climate change.
A menudo la agricultura se considera la gran causa del cambio climático.
muda{f}
to take a spare change of clothes, just in case
llévate una muda de más, por si acaso
Therefore, unfortunately this part of your programme, which for us is substantial, does not change or alter anything and does not introduce anything new.
Por eso, desgraciadamente, su programa, en esta parte -que para nosotros es sustancial- ni muda, ni altera, ni introduce ninguna novedad.
cambio{m} [fin.] (dinero suelto)
Economic change and political change, and change in the government of the Union.
Cambio en lo económico y cambio en lo político, en el gobierno de la Unión.
Change does not necessarily ensure progress, but progress absolutely requires change.
El cambio no garantiza necesariamente el progreso, pero el progreso siempre exige cambios.
Mr President, there has been a change in the word order; the proposed change is:
Señor Presidente, ha habido un cambio en el orden de las palabras; el cambio propuesto es:
vuelto{m} [fin.] (dinero)
They were quite simply ignoring climate change. That is coming back to haunt them now.
Estaban, simple y llanamente, ignorando el cambio climático, y ahora este hecho se ha vuelto contra ellos.
They have been referred back to us simply because there are some changes to the comitology procedure.
Se nos han vuelto a someter simplemente porque hay algunos cambios en el procedimiento de la comitología.
We have now heard again about the next series of commitments on climate change and it is time we delivered on these.
Hemos vuelto a oír hablar de la próxima serie de compromisos referidos al cambio climático y ya es hora de que los concretemos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to change trains" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
you have no alternative but to change trains at Irún
tienen que hacer transbordo en Irún por necesidad
I am from a region called Aquitaine, where we have to change the axles of trains that come from Spain to ensure a fluid flow of traffic.
Procedo de la región de Aquitania, donde se deben cambiar los ejes de los trenes que vienen de España para garantizar un tráfico fluido.
to change trains
hacer transbordo
to change trains
cambiar de tren
to change trains
cambiar de tren