Translator


"transformar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Sería un error transformar la Unión en una alianza militar.
It would be a mistake to change the Union into a military alliance.
Imaginemos que desea posteriormente transformar el texto H2O con 2 en subíndice.
Suppose you want to change H2O to H2O with a subscript 2.
Varios oradores han señalado que no es legal transformar la relación 70-30 en 50-50.
Various speakers have observed that it would be statutorily impossible to change the 70/30 proportion to 50/50.
Podríamos haber optado también por transformar el FSE, por ejemplo, pero no lo hemos hecho.
We could have also opted to convert the ESF, for example, but we did not.
Es evidente que necesitamos transformar los viejos métodos de gasto social en nuevas oportunidades económicas y social.
It is very clear that we need to convert old social spending methods into new economic and social opportunity.
Esta función permite transformar un número decimal cualquiera en la cifra de un importe acompañada de la moneda.
Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.
El reto es ahora transformar este apoyo político en acción práctica.
The challenge is now to transform this political support into practical action.
¿Quién sino la Unión Europea podría ayudar a transformar este concepto en uno más sostenible?
Who but the European Union could help transform the concept to a more sustainable one?
Vivo cree que, conectadas, las personas pueden transformar su vida y el mundo que les rodea.
Vivo believes that connected people can transform their lives and the world around them.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "transformar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De Roo propone en su informe transformar la directiva en una directiva marco.
In his report, Mr De Roo proposes turning the directive into a framework directive.
Proponen transformar el Pacto de estabilidad en un Pacto de regresión social.
They propose transforming the Stability Pact into a Social Regression Pact.
Con esta herramienta podrá transformar un cuerpo de rotación de 2D en uno de 3D.
With this tool, you can transform a 2D object into a 3D rotation object.
precisamente en transformar la cultura desde dentro, enriqueciéndola con
from within, enriching it with the Christian values which come from the faith
Pero eso no está ni mucho menos cerca de transformar la sociedad iraní.
But this has not come anywhere near to forcing a restructuring of Iranian society.
¿Cómo se puede transformar, entonces, un fundamento jurídico incorrecto en otro correcto?
How, then, can an incorrect legal basis be transformed into a correct legal basis?
Ojalá seamos capaces de transformar las dificultades en oportunidades.
Let us hope that we prove capable of transforming difficulties into opportunities.
es llegar "a transformar con la fuerza del Evangelio los criterios de
of people, but also of affecting and as it were upsetting, through the power of
El reto es ahora transformar este apoyo político en acción práctica.
The challenge is now to transform this political support into practical action.
Unión por la innovación: transformar Europa para un mundo postcrisis (debate)
Innovation Union: transforming Europe for a post-crisis world (debate)
La ventaja de transformar la recomendación en una directiva es doble.
The advantage of transforming the recommendation into a directive is twofold.
Podríamos haber optado también por transformar el FSE, por ejemplo, pero no lo hemos hecho.
We could have also opted to convert the ESF, for example, but we did not.
Tampoco respaldamos la idea de transformar las delegaciones comunitarias en embajadas de la UE.
Nor can we support the conversion of the Community's delegations into EU embassies.
¿Quién sino la Unión Europea podría ayudar a transformar este concepto en uno más sostenible?
Who but the European Union could help transform the concept to a more sustainable one?
Vivo cree que, conectadas, las personas pueden transformar su vida y el mundo que les rodea.
Vivo believes that connected people can transform their lives and the world around them.
Debemos transformar nuestro mundo en un vergel o en un desierto.
We shall either transform our world into a blossoming garden or bring about its ruin.
¿Cómo pueden las TIC contribuir de una forma tan importante a transformar nuestra economía?
How can ICTs make this major contribution to transforming our economy?
Los Microsoft Online Services pueden transformar la manera en que su empresa realiza sus actividades.
Microsoft Online Services can transform the way your organisation does business.
Los Microsoft Online Services pueden transformar la manera en que su empresa realiza sus actividades.
Microsoft Online Services can transform the way your organization does business.
El sensor de imagen de la cámara se encarga de transformar la luz en señales eléctricas.
The image sensor of the camera is responsible for transforming light into electrical signals.