Translator


"modificar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Avid puede modificar estos términos periódicamente, a su exclusiva discreción.
Avid may change these terms from time to time, at Avid's sole discretion.
Sólo una transformación de las estructuras internacionales permitirá modificar esta situación.
We can only change this situation if we change the international structures.
Tenemos que mejorar y modificar el sistema de vigilancia, el sistema de control.
We must change and improve the systems of supervision and monitoring.
La intención es modificar el texto común y eso requiere una mayoría cualificada.
The intention is to modify the common text and that requires a qualified majority.
En este ejemplo, hemos suprimido la agrupación (Modificar - Desagrupar).
For this example, we removed the grouping (Modify - Remove Grouping).
De este modo, será posible modificar una propuesta o regresar a la vía legislativa.
As a result it will be possible to modify a proposal or return to the legislative path.
to readjust[readjusted · readjusted] {v.t.} (views, attitude)
Si queremos seriamente una estrategia de paz, tendremos que modificar el sistema de la energía.
If we seriously want a peace strategy, we will have to readjust the energy system.
Por ello, el Servicio Jurídico del Parlamento nos ha recomendado modificar el apartado 2.
Since this Regulation came into force in the 1970s, it has been fundamentally revised.
Para alcanzar el objetivo de disminuir la flota habrá que modificar radicalmente la política.
If the objective of reducing the fishing fleet is successfully to be achieved, policy must be radically revised.
Hay que modificar toda la legislación.
The legislation should be completely revised.
Por tanto, esta enmienda no modifica el texto que pretende modificar.
This amendment does not therefore amend the text it is intended to amend.
Por el momento no hay otras propuestas para modificar el Reglamento Frontex.
At the moment there are no other proposals to amend the Frontex Regulation.
El nuevo Tratado va a modificar el protocolo sobre subsidiariedad y proporcionalidad.
The new Treaty will amend the protocol on subsidiarity and proportionality.
La enmienda 2 que propone nuestro Grupo está destinada a modificar la opción del tipo.
Amendment No 2 proposed by our group seeks to alter the choice of the rate.
Por ello, queremos modificar nuestro Reglamento, pero no nos atrevemos realmente.
That is why we want to alter our Rules of Procedure, but we do not really dare to.
Hasta ahora se ha hecho así y no hay motivo para modificar esta práctica.
This has been the practice so far and there is no reason to alter it.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "modificar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tenemos que poder avanzar a un ritmo constante para modificar la Posición Común.
We must ensure that we are able to progress steadily to amend the common position.
La intención es modificar el texto común y eso requiere una mayoría cualificada.
The intention is to modify the common text and that requires a qualified majority.
Es imposible modificar posteriormente la fuente de datos de estos formularios.
The data source used for these forms cannot be changed at a later point in time.
Por ello, queremos modificar nuestro Reglamento, pero no nos atrevemos realmente.
That is why we want to alter our Rules of Procedure, but we do not really dare to.
No existe ninguna razón por la que debiéramos modificar algo en nuestros objetivos.
We see no reason why we should in any way change these objectives at this time.
Por lo tanto, la Comisión no ve razón para modificar su propuesta de decisión.
The Commission therefore sees no reason to amend its proposal for a decision.
También esto nos ha llevado a intentar modificar el proceso presupuestario.
This has led to our attempting to introduce a somewhat different budget process.
Con esta casilla activada, el usuario podrá modificar la estructura de la tabla.
Check this field to enable the user to manually change the table structure.
Cargue un documento del tipo para el que desee modificar el reconocimiento de URL.
Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition.
Asimismo, puede modificar el orden de las entradas con una pulsación en Tipo.
You can change the sequence of entries by clicking the bar in the Type column.
El actual sistema contiene aún elementos regresivos que habrá que modificar.
The current system still contains regressive elements which should be modified.
No tengo capacidad para modificar la comitología; no está dentro de mis competencias.
I do not have the authority to modify comitology; that is not within my powers.
Varios oradores han planteado la cuestión de modificar el Reglamento financiero.
Several speakers raised the question of amending the Financial Regulation.
Por lo tanto, no pensamos que sea necesario modificar el sistema en este sentido.
We therefore do not believe that it is necessary to modify the system in this regard.
Este reparto sólo se podrá modificar en virtud de una decisión unánime del Consejo.
This breakdown could be modified only by a unanimous decision by the Council.
La Comisión no puede modificar nada en esta situación jurídica totalmente clara.
There is nothing the Commission can do to change this perfectly clear legal situation.
Lo lamento, y temo que tengamos que modificar nuestros procedimientos en este sentido.
This is unfortunate, and we shall have to change our procedures in this respect.
Su informe apunta que es necesario modificar el enfoque de la ayuda al desarrollo.
His report notes that the approach to development aid needs to be reformed.
De hecho, también tenemos que pensar en cómo modificar el actual presupuesto europeo.
Indeed, we also need to think about how to change the current European budget.
Tenemos que mejorar y modificar el sistema de vigilancia, el sistema de control.
That is our task. We must change and improve the systems of supervision and monitoring.