Translator


"transbordo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
transbordo{masculine}
tránsito o transbordo de especímenes
transit or transhipment of specimens
Es evidente que éstos deben estar equipados con instalaciones de transbordo para el transporte intermodal; éste sería un primer criterio.
Of course, as the Commission proposes, they should be equipped with transhipment installations for intermodal transport; that would be one criterion.
Para la Comisión, lo ideal sería incluir sólo los puertos que, además de tener estos límites, tengan una capacidad de instalaciones de transbordo.
For the Commission, the ideal solution would be to only include ports which, as well as complying with these limits, are equipped with transhipment facilities.
transfer{noun}
No podemos permitir que los transbordos de crudo sigan adelante.
We cannot allow ship-to-ship oil transfers to go ahead.
El transbordo desde Línea 10 a MetroNorte se realiza en la estación compartida de Tres Olivos, en la cual hay que hacer un cambio de tren, en el mismo andén.
Passengers transfer from Line 10 to MetroNorte at Los Olivos station, where another train departs from the same platform.
Largas demoras y esperas en los transbordos en las fronteras y la supresión de las conexiones de tránsito internacionales como las que existían antes constituyen una fuente de irritaciones.
Long waiting and transfer times at borders and the fact that direct international connections have ceased to exist are a cause of frustration.
La acojo con auténtica satisfacción, así como los controles posteriores al desembarque y los impedimentos para el transbordo.
I really welcome that and the linking of landings, and all the difficulties with trans-shipment.
change{noun}
no hay línea directa, tiene que hacer transbordo en Río
there is no direct service, you have to change in Rio
tienen que hacer transbordo en Irún por necesidad
you have no alternative but to change trains at Irún
Los pasajeros tienen que hacer transbordos en ruta con mayor frecuencia, lo que también aumentar los tiempos de espera.
Passengers have to change trains en route more often, which also increases waiting times.
El transbordo desde Línea 10 a MetroNorte se realiza en la estación compartida de Tres Olivos, en la cual hay que hacer un cambio de tren, en el mismo andén.
Passengers transfer from Line 10 to MetroNorte at Los Olivos station, where another train departs from the same platform.
También es necesario pasar el billete por los tornos existentes en el transbordo de MetroNorte a Línea 10 en la estación de Tres Olivos.
Tickets must also be inserted in the turnstiles when changing from MetroNorte to Line 10 at Tres Olivos station.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "transbordar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "transbordo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, se trata de que los puertos ofrezcan facilidades a las empresas de transbordo y receptoras.
What matters is that ports facilitate reshipment and receiving companies.
no hay línea directa, tiene que hacer transbordo en Río
there is no direct service, you have to change in Rio
Se ha mencionado la cuestión de los servicios de transporte por medio de buques de transbordo rodado, sobre todo el Sr. d'Aboville.
There was reference to the question of ro-ro services, by Mr d'Aboville in particular.
tienen que hacer transbordo en Irún por necesidad
you have no alternative but to change trains at Irún
La acojo con auténtica satisfacción, así como los controles posteriores al desembarque y los impedimentos para el transbordo.
I really welcome that and the linking of landings, and all the difficulties with trans-shipment.
En relación con el transbordo de poblaciones sujetas a planes plurianuales, la enmienda 42 elimina por completo el artículo 33.
On transhipments of stocks subject to multiannual plans, Amendment 42 deletes the entire Article 33.
tránsito o transbordo de especímenes
transit or transhipment of specimens
Así, la propuesta de la Comisión aborda, específicamente, este aspecto crítico de la seguridad de los buques de pasaje de transbordo rodado.
The Commission's proposal therefore deals specifically with this critical aspect of the safety of ro-ro ferries.
conocimiento sin transbordo
direct bill of lading
hacer transbordo
to change trains
Se trata de un ensayo efectuado con el buque de transbordo rodado Stena Invicta, efectuado por las autoridades marítimas del Reino Unido en Dóver este año.
I refer, of course, to the test earlier this year in Dover on the ro-ro vessel Stena Invicta, carried out by the UK maritime authorities.
Se trata de un ensayo efectuado con el buque de transbordo rodado Stena Invicta , efectuado por las autoridades marítimas del Reino Unido en Dóver este año.
I refer, of course, to the test earlier this year in Dover on the ro-ro vessel Stena Invicta , carried out by the UK maritime authorities.
Cerca de París, Londres, Francfort y Amsterdam han surgido aeropuertos gigantescos con posibilidad de transbordo para muchos viajeros procedentes de fuera de Europa.
Gigantic airports emerged near Paris, London, Frankfurt and Amsterdam with a great deal of transit movement for travellers from outside Europe.
Las mejoras que propone la Comisión han sido desarrolladas por los investigadores en respuesta a los trágicos accidentes en que se vieron implicados buques de transbordo rodado en la última década.
The measures proposed by the Commission were developed by researchers in response to the tragic accidents involving ro-ro ferries over the past decade.