Translator


"cambiar de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cambiar de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to change{v.t.} (exchange)
Cambiar de rumbo macroeconómico, quizá, pero también cambiar de método.
Change macro-economic course, maybe, but also change the method.
Han de cambiar de actitud y no solamente un artículo de su Constitución.
They need to change their attitude, not just one article in their constitution.
Una acción política eficaz no puede cambiar de prioridades cada seis meses.
Effective political action cannot change its priorities every six months.
to switch{v.t.} (change)
Cambiar a Paint, cambiar a WordPad, cambiar a nombre de programa, cambiar de aplicación
Switch to Paint; Switch to WordPad; Switch to program name; Switch application
Éste es el motivo por el cual la posibilidad real de cambiar de proveedor es tan importante.
That is why the enhanced ability to switch your supplier is so important.
Si se ha suscrito a varias tiendas, es sencillo cambiar de una a otra.
If you've signed up with several different stores, it's easy to switch between them.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cambiar de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La opción Cambiar de usuario no aparece en el menú Inicio en Windows Vista Starter.
The Switch User option does not appear on the Start menu in Windows Vista Starter.
Lamento que en Niza perdiéramos la oportunidad de cambiar el tratado en este sentido.
I regret that in Nice we missed the opportunity to implement this treaty change.
Puede cambiar el tamaño de los iconos y ver más o menos detalles sobre los juegos.
You can change the size of the icons, and show more—or less—detail about your games.
Señorías, en realidad lo que debemos cambiar son nuestros métodos de cultivo.
Ladies and gentlemen, it is in reality our cultivation methods that we must change.
En cualquier caso, de momento no deseamos cambiar la estructura de pilares.
We do not wish, for the time being in any case, to change the pillar structure.
Esto supone que no tendremos que cambiar este sistema de rotación en el futuro.
This really means that we will not have to change this rotation system in the future.
Deberá actuar con rapidez y, sobre todo, deberá cambiar algunas de sus prácticas.
It needs to do it quickly and above all it needs to change some of its own practices.
Es mucho lo que podemos hacer, pero tenemos que cambiar nuestra visión de la situación.
There is a lot that we can do, but we have to look at the situation differently.
El creciente número de víctimas de la carretera nos ha hecho cambiar de opinión.
The rising death toll on the roads is forcing us to have second thoughts.
Y cualquiera puede cambiar el nombre de un archivo sin cambiar su formato.
And it's possible for anyone to rename a file without changing the file's format.
Hasta el método de presionar ALT+TAB para cambiar de ventana fue actualizado.
Even the method of pressing ALT+TAB for switching windows has been giving an update.
Les pido que asuman la responsabilidad de cambiar al jefe de la delegación.
I call on you to take the responsibility to change the Head of the Delegation.
En algunos lugares habrá que cambiar miles de televisores o de terminales digitales.
In some places thousands of televisions or digiboxes may have to be replaced.
Por tanto, se trata de cambiar las palabras« demasiado brutal» por« muy significativo».
So, the aim is to change the wording from ‘ too brutal ’ to ‘ very significant’.
Para salvar y desarrollar nuestra industria textil, es hora de cambiar de política.
In order to save and develop our textile industry, it is time for a change of policy.
Esto tiene que cambiar, y de ahora en adelante se deben tomar buenas decisiones.
This needs to be changed, and from now on, good decisions must be taken.
Puede añadir o cambiar direcciones de envío en su cuenta en cualquier momento.
You may add shipping addresses to your account or revise them at any time.
La política aplicada hasta ahora no ha logrado cambiar este estado de cosas.
The policy hitherto implemented has not succeeded in changing this state of affairs.
¿Tiene la Comisión libertad para cambiar los puestos de una Dirección General a otra?
Can the Commission freely move posts from one Directorate-General to another?
Usted dice que no podemos hacer nada al respecto y que es mejor cambiar de tema.
Yet you say we can do nothing about it and we should change the subject.