Translator


"ejercitar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ejercitar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Deberíamos intentar ejercitar esos poderes de una forma aún más democráticamente controlable.
We should be trying to exercise those powers in a way that is even more democratically accountable.
hace apremiante la necesidad de encontrar un modo de ejercitar el
urgently to find a form for the exercise of the priestly ministry really
a sus hijos a vivir en fidelidad la unión conyugal, a ejercitar
calls his children to live the conjugal life with fidelity, to exercise
Así pues, tenemos esa competencia comunitaria que hay que ejercitar.
So as it is, we have community competition which must be put into practice.
Se adquieren conocimientos, se ejercitan habilidades, se inculcan actitudes sociales y una buena disposición para la integración.
Knowledge is acquired, skills are learnt through training, social behaviour and the ability to integrate are learnt through practice.
Cualquier buen abogado se ejercita en las prácticas de su sistema nacional para observar y vigilar estos plazos de forma minuciosa.
All good lawyers are training in their national system to observe and watch these time limits very carefully.
La JUKARI Band™ es una banda elástica ligera que ayuda a ejecutar los singulares movimientos de JUKARI Fit to Flex, estudiados para and ejercitar todo el cuerpo, estirándolo y esculpiéndolo.
The result is a workout that gives the sensation of flying while strengthening and lengthening the body through cardio, strength, balance & core training.
Se adquieren conocimientos, se ejercitan habilidades, se inculcan actitudes sociales y una buena disposición para la integración.
Knowledge is acquired, skills are learnt through training, social behaviour and the ability to integrate are learnt through practice.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ejercitar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Así pues, tenemos esa competencia comunitaria que hay que ejercitar.
So as it is, we have community competition which must be put into practice.
hace apremiante la necesidad de encontrar un modo de ejercitar el
urgently to find a form for the exercise of the priestly ministry really
a sus hijos a vivir en fidelidad la unión conyugal, a ejercitar
calls his children to live the conjugal life with fidelity, to exercise
don del Espíritu Santo, que permite ejercitar una potestad sacra,
community, because it confers a gift of the Holy Spirit enabling the
tareas que están en grado de ejercitar según las prescripciones
the sacred Pastors... to those functions which, in accordance with the
La superpotencias y muchos otros estados más pequeños suelen ejercitar la opresión a través de la lengua.
Large countries, and many smaller ones too, often tyrannise others through language.
Deberíamos intentar ejercitar esos poderes de una forma aún más democráticamente controlable.
We should be trying to exercise those powers in a way that is even more democratically accountable.
Por lo tanto, a la vez hemos debilitado a la Comisión y renunciado a ejercitar nuestras propias prerrogativas.
We have therefore both weakened the Commission and refused to exercise our own prerogatives.
Se trata en resumidas cuentas de ejercitar el control democrático sobre nuestra legislación europea común.
It is, in short, about exercising democratic control by means of our common European legislation.
Las víctimas de esto aún siguen buscando, en vano, justicia y la oportunidad de ejercitar sus derechos.
The victims of this are still looking, in vain, for justice and the opportunity to exercise their rights.
pues, deben ejercitar un a verdadera dirección espiritual de toda
In this context, therefore, they must
La Unión Europea tiene que resolverlos y es su deber ayudar a los ciudadanos a luchar por ejercitar sus derechos.
The European Union must deal with them and it is its duty to help citizens fighting to exercise their rights.
Pueblo de Dios a ejercitar con fidelidad y plenitud el sacerdocio común que les ha sido conferido ».(24) En la edificación de la Iglesia,
common priesthood which it has received".(24) For the building up of the
Los jóvenes, los jueces, la policía y los periodistas necesitan conocer a fondo qué derechos deben ejercitar y defender.
Young people, judges, the police and journalists need to have full knowledge of the rights they must exercise and defend.
A lo sumo, este alguien si lo estima conveniente podrá ejercitar las acciones que considere oportunas ante las instancias competentes.
Should the need arise, the offended party can always take the necessary action through the appropriate channels.
ejercitar el derecho a la huelga
to exercise one's right to strike
ejercitar una acción contra algn
to bring an action against sb
ejercitar a un caballo
to put a horse through its paces
Ayúdennos hoy a ejercitar esos músculos, y también a redescubrir la base sobre la que asentar una coexistencia decente en nuestras sociedades en el futuro.
Help us now to exercise this muscle, to enable us to rediscover a basis for decent coexistence in our societies in the future, too.
Desde luego, tenemos que garantizar que la oposición pueda ejercitar su función, tenemos que oponernos al fraude y tenemos que defender la actuación de las ONG.
We must also, of course, ensure that the opposition can fulfil its role, we must take a stand against fraud, and we must endorse the work of NGOs.