Translator


"período de descanso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"período de descanso" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
downtime{noun} [Amer.] (leisure)
down time{noun} [Amer.] (leisure)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "período de descanso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El periodo de descanso de los vehículos, por ejemplo, es totalmente inviable.
The rest period on the vehicles, for example, is completely impractical.
Ni siquiera la industria acepta el periodo de descanso dentro del vehículo.
Even the industry does not agree with the rest period on the vehicle.
Generosamente se garantiza un período de descanso compensador después de 72 horas de trabajo.
Generously, periods of compensatory rest at the end of 72 hours’ work are guaranteed.
Afortunadamente, el período de descanso diario se ha mantenido limitado a 11 horas.
Thank God, the daily rest period remained restricted to 11 hours.
Creo que el Consejo se equivoca al considerar como periodo de descanso un tiempo de trabajo inactivo.
I think the Council is wrong to consider inactive working time a rest period.
Va ha ser muy difícil cuidar de los animales si permanecen en el vehículo durante el periodo de descanso.
It is going to be very difficult to look after the animals if the rest period is on the vehicle.
Un periodo de descanso dentro de un vehículo no puede considerarse como un periodo de descanso por muchas razones.
A rest period on a vehicle cannot be considered as a rest period for a number of reasons.
Después deben ser sacados, deben tener un período de descanso de 24 horas y se les debe suministrar alimentación y agua.
After that the animals must be let out, given a rest period of 24 hours and be fed and watered.
Va ha ser muy difícil cuidar de los animales si permanecen en el vehículo durante el periodo de descanso.
It would be very difficult to water and feed those animals unless the vehicle is equipped to make that possible.
Un conductor que viajaba por Francia fue multado con 750 euros por saltarse en 15 minutos su período de descanso.
A driver travelling through France was fined EUR 750 for falling 15 minutes short of his full rest period.
necesitas un largo período de descanso para recuperarte
you need a long period of rest to convalesce
No pedimos un período de descanso de 11 horas.
We are not asking for an 11-hour rest period.
Por ejemplo, la división del período de descanso diario en tres horas y después nueve me parece extremadamente restrictiva.
For example, the splitting up of the daily rest period into three hours and then nine strikes me as extremely restrictive.
Tampoco ponemos en tela de juicio el periodo de descanso nocturno de 12 horas, con la flexibilidad de nueve más tres horas.
We do not call into question the 12-hour nightly rest period either, with the related flexibility of nine plus three hours.
La posición común hasta prevé la posibilidad de considerar la parte inactiva del tiempo de guardia como un periodo de descanso.
The common position even envisages the possibility of considering the inactive part of on-call time to be a rest period.
Mientras tanto, el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha impuesto un período de descanso inmediatamente después de un período de disponibilidad.
Similarly, the Court of Justice of the European Communities has imposed a rest period immediately after on-call time.
No estoy de acuerdo con la propuesta de la Comisión sobre la idea de un periodo de descanso de 12 horas dentro de un camión, sobre todo en lo que respecta a las ovejas.
I disagree with the Commission proposal on the idea of a 12-hour rest on a lorry, especially if it concerns sheep.
Asimismo, en relación con el ciclo continuado, la idea de un periodo de descanso durante un viaje que pueda continuar indefinidamente es totalmente inaceptable.
Also, in relation to the continued cycle, the idea of a period of rest on a journey that can continue indefinitely is completely unacceptable.
No se autorizará la inclusión del período inactivo del tiempo de atención continuada en el período de descanso diario de 11 horas y el período de descanso semanal de 24 horas.
The inclusion of inactive on-call time in the daily rest period of 11hours and the weekly rest period of 24hours will not be permitted.
En tales casos, sin duda es mejor habilitar una hora o dos más de viaje que un período de descanso de doce horas seguido de un trayecto de una o dos horas.
In such cases, it is certainly better to allow an hour or two extra driving rather than a 12-hour rest period followed by a further one or two hours' driving.