Translator


"falta de atención" in English

QUICK TRANSLATIONS
"falta de atención" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Las decisiones adoptadas por unanimidad a menudo están mal conceptuadas, ya que se sospecha a veces cierta falta de atención.
People often look askance at unanimous decisions, suspecting a degree of inattention.
falta de atención a algo
inattention to sth
carelessness{noun} (inattention)
Esto es absurdo y refleja una falta de atención absoluta por parte del personal parlamentario.
This is absurd, total carelessness on the part of parliamentary staff.
Además, somos conscientes de que una gran mayoría de los accidentes se deben básicamente a errores humanos o a falta de atención.
Moreover, we all realise of course that the overwhelming majority of accidents are primarily caused by human error or carelessness.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "falta de atención" in English
depreposition
deconjunction
¡Atención!interjection
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "falta de atención" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto se debió claramente a la falta de atención por parte de nuestros Gobiernos.
This was clearly down to a lack of work on the part of our governments.
Los minusválidos están irritándose ante la falta de atención que reciben.
Disabled people are becoming angry at the lack of attention that they get.
Todos han hablado de las condiciones de vida cotidianas y de la falta de atención médica.
Everyone has talked about the everyday living conditions and the lack of medical care.
la falta de atención a estas simples precauciones
the neglect of these simple precautions
La falta de atención a los derechos civiles, la falta de atención al derecho básico a la intimidad de las personas se está pasando por alto.
The lack of attention to civil liberties, the lack of attention to people's basic right to privacy is being overlooked.
falta de atención a algo
inattention to sth
Queda claro que discapacidad y pobreza están íntimamente relacionadas, como lo está la discapacidad con la enfermedad y con la falta de atención sanitaria.
It is clear that disability and poverty are very closely related, and disability is also closely linked to disease and lack of health care.
La falta de atención sanitaria eficiente y de educación preescolar en las zonas rurales es precisamente lo que preocupa a las mujeres de Letonia, Estonia y Lituania.
The lack of efficient healthcare and pre-school education in rural areas is precisely what concerns women from Latvia, Estonia and Lithuania.
Lo que me parece lamentable del informe del señor Lipietz es la falta de atención dada a las repercusiones que la concesión de créditos tiene en el medio ambiente.
What I find regrettable about Mr Lipietz’ report is the lack of attention given to the impact that the granting of credit has on the environment.
Mis propias lenguas ancestrales en Escocia -el gaélico y el escocés de las tierras bajas- han sufrido una grave discriminación y falta de atención durante varios siglos.
My own ancestral languages in Scotland - Gaelic and Lowland Scots - have suffered severe discrimination and neglect over a couple of centuries.
Lo que me parece lamentable del informe del señor Lipietz es la falta de atención dada a las repercusiones que la concesión de créditos tiene en el medio ambiente.
We saw last year in the Committee on Economic and Monetary Affairs with Mrs Ridruejo’ s draft report that it is not easy to draft a report on the EIB’ s activities.
En estas áreas, los problemas de salud constituyen una de las situaciones más graves que se les presentan, no sólo por la falta de atención, sino también por la falta de prevención.
In these areas, health problems are one of the most serious situations they face, not only through a lack of healthcare, but also because of a lack of prevention.
Guardaban cola y había una corriente de la orina porque habían desarrollado una fístula vaginal debido a la falta de atención médica durante el parto en zonas remotas de Etiopía.
They were queuing up and there was a stream of urine because they had developed a vaginal fistula as a result of there being no medical care during childbirth in remote parts of Ethiopia.
¿Es la crisis financiera mundial, que se convirtió en la crisis económica, la causa de esta situación, o nos estamos enfrentando aquí a nuestros propios errores, descuidos y falta de atención?
Is the global financial crisis, which turned into the economic crisis, the cause of this situation, or are we dealing, here, with our own mistakes, neglect and lack of action?
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, llevamos tiempo expresando nuestro descontento por la falta de atención prestada a cuestiones relacionadas con nuestras fronteras exteriores.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, we have been expressing our unhappiness at the lack of attention that has been paid to issues related to our external borders.