Translator


"courtesy" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
courtesy{noun}
Mr President, thank you for your courtesy in allowing me to ask a question.
Señor Presidente, gracias por su cortesía al permitirme formular una pregunta.
Additional images courtesy of DMDA, directed by Andrew Ruszala.
Imágenes adicionales cortesía de DMDA, dirigido por Andrew Ruszala.
These congratulations are not offered simply out of courtesy.
No ofrezco estas felicitaciones por mera cortesía.
I should therefore like to thank everyone, and especially the members of the Committee on Transport and Tourism, for treating me with such courtesy.
Por tanto, quiero agradecer a todos, y especialmente a los miembros de la Comisión de Transportes y Turismo, la deferencia que han tenido conmigo.
The only person who is trying to introduce internal politics is Mr Mayor Oreja, who did not even have the courtesy to attend this part-session.
El único que está intentando introducir política interior es el señor Mayor Oreja que ni siquiera tuvo la deferencia de asistir a este período parcial de sesiones.
I would have thought that in a continent at war the least courtesy the presidency could have shown us would be to stay here until the end of the debate.
Habría cabido pensar que, con el continente en guerra, la Presidencia debería haber mostrado la mínima deferencia de permanecer con nosotros hasta el final de este debate.
Mr President, with this document, the Commission has tried to show courtesy towards us.
Señor Presidente, la Comisión con este documento ha querido tener un acto de gentileza con nosotros.
Mr President, I appreciate your courtesy.
Señor Presidente, aprecio su gentileza.
you could have had the courtesy to inform us
podría haber tenido la gentileza de avisarnos
fineza{f} (cortesía)
courtesy{adjective}
de cortesía{adj. m/f} (visita)
The Commission code does not explicitly recognise the need for courtesy.
El código de la Comisión no reconoce de forma explícita la necesidad de cortesía.
As there cannot be a lack of courtesy at work here, there must be a misunderstanding.
Puesto que no puede tratarse de una falta de cortesía, tiene que haber un malentendido.
I believe that was not a point of order, but a matter of courtesy.
Entiendo que no era una cuestión de orden, sino una cuestión de cortesía.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "courtesy":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "courtesy" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You have always chaired with efficiency, courtesy and, most important of all, humour.
Siempre los ha presidido con eficacia, amabilidad y, sobre todo, buen humor.
We are talking about transparency and there is also a need for common courtesy.
Hablamos de transparencia y también es necesario que seamos corteses los unos con los otros.
PASTORAL VISIT IN KAZAKHSTAN COURTESY VISIT TO THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN
VISITA PASTORAL A KAZAJSTÁN VISITA AL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA DE KAZAJSTÁN
Show some courtesy to our guest here in the European Parliament.
Demuestren algo de educación con nuestro invitado aquí en el Parlamento Europeo.
By showing this courtesy, the Portuguese Presidency has taken a significant step.
Hay una cuestión de estilo en la que creo que la Presidencia portuguesa ha dado un paso importante.
Here, courtesy of industrial lobbying, we have chocolate with added vegetable fats.
He aquí - "lobbying industrial obliga" - el chocolate con un añadido de materias grasas vegetales.
Thank you for being here today, Mrs Bonino, and thank you for your replies and for your courtesy.
Señora Bonino, le agradecezco su presencia, sus respuestas y su amabilidad.
Here, courtesy of industrial lobbying, we have chocolate with added vegetable fats.
He aquí - " lobbying industrial obliga " - el chocolate con un añadido de materias grasas vegetales.
I would like to thank Mrs Kratsa for the quality of her report and for her courtesy.
Quiero dar las gracias a la señora Kratsa-Tsagaropoulou por la calidad de su informe y por su amabilidad.
I think we ought to have the courtesy to ask our people, our voters, whether they approve.
Creo que deberíamos tener la amabilidad de preguntar al pueblo, a nuestros votantes, si lo aprueban.
This is not a courtesy shown to Parliament. It is a constituent part of the legislative process.
No se trata de un acto de gracia al Parlamento sino que es parte del procedimiento legislativo.
Is it not possible, out of courtesy to Members, to take questions together when they relate to the same subject?
Llegamos a un número muy pequeño de preguntas, pero se da rienda suelta a las respuestas.
It is customary to congratulate the rapporteur using some empty phrase of courtesy, but I do not propose to do that.
Debería congratular al ponente con una frase hecha, pero no pienso hacerlo.
– Ladies and gentlemen, this is not a lack of courtesy.
Señores diputados, no es una descortesía.
he treated her with courtesy and respect, as he should
la trató cortés y respetuosamente, como debe ser
Have the courtesy to enter the room in silence.
Tengan la amabilidad de entrar en la sala en silencio.
I should have the courtesy of a reply in this House.
Yo debería recibir una respuesta en esta Cámara.
Madam President, thank you for your courtesy.
Señora Presidenta, gracias por su consideración.
you could have had the courtesy to inform us
podría haber tenido la gentileza de avisarnos
he has no idea of common courtesy
desconoce las reglas de cortesía más elementales