Translator


"falta de aplicación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"falta de aplicación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "falta de aplicación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El problema de las sanciones de la UE ha sido su falta de aplicación rigurosa.
The problem with EU sanctions has been their lack of rigorous enforcement.
De hecho, en muchos casos padecemos un exceso de reglamentación, pero también una falta de aplicación.
In fact, in many cases we have over-regulation but also non-implementation.
Cappato ha criticado también la falta de aplicación de la ley.
Mr Cappato also criticised the non-application of the law.
Nosotros, en la Comisión de Peticiones, mantenemos la vigilancia sobre esta falta de aplicación del Derecho comunitario.
We on the Petitions Committee monitor this lack of implementation.
Esas acciones nos permiten expresar nuestra preocupación por la falta de aplicación correcta de la Convención de La Haya.
These actions enable us to express our concern about the failure properly to implement The Hague Convention.
Ha sido por una falta de aplicación de las normas y por un fallo de los controles pertinentes para su aplicación.
It was due to a failure to implement standards and to a breakdown in the appropriate controls for their implementation.
Esto ha resultado en un status quo crónico de mala gestión, falta de aplicación y sobrepesca en el Mar Mediterráneo.
This has resulted in a chronic status quo of mismanagement, lack of enforcement and overfishing in the Mediterranean Sea.
Esto no significa que no pueda desarrollarse aún más, pero el problema clave reside en realidad en la falta de aplicación.
This does not mean it cannot be developed further, but the key problem can actually be found in insufficient implementation.
Esas acciones nos permiten expresar nuestra preocupación por la falta de aplicación correcta de la Convención de La Haya.
Despite the growing magnitude of the problem, however, neither the Guatemalan Government nor the local authorities have taken any kind of action.
También han revelado la lentitud de la reacción de la Comisión y del Tribunal de Justicia cuando se trata de una falta de aplicación.
They have also revealed how slow the Commission's and the Court of Justice's reactions are when it comes to inadequate implementation.
Queremos evitar los pretextos y también la absurda situación que supone la falta de aplicación de la Directiva y de los convenios internacionales.
We want to avoid loopholes and also the absurd situation where neither the directive nor international conventions apply.
También han revelado la lentitud de la reacción de la Comisión y del Tribunal de Justicia cuando se trata de una falta de aplicación.
They have also revealed how slow the Commission' s and the Court of Justice' s reactions are when it comes to inadequate implementation.
Por ello considero que los tres informes relativos a la falta de aplicación por parte de los países miembros de la legislación comunitaria son importantes.
That is why I think that the three reports concerning the Member States' failure to implement EU legislation are important.
Por ello considero que los tres informes relativos a la falta de aplicación por parte de los países miembros de la legislación comunitaria son importantes.
That is why I think that the three reports concerning the Member States ' failure to implement EU legislation are important.
La responsabilidad por la falta de aplicación se debe también a un procedimiento que, al estar consagrado en los Tratados, no es fácil mejorar.
Non-implementation is also due, however, to the fact that the procedure is enshrined in the Treaties and is therefore not easy to improve.
En el centro del asunto está la falta de aplicación correcta de la Primera Directiva de seguros no de vida de 1973 y las posteriores directivas relevantes.
At the heart of the issue is the failure to implement properly the 1973 First Non-life Assurance Directive and subsequent relevant directives.
Esto demuestra la falta de aplicación y ejecución de las normas mínimas en materia de discriminación que hemos intentado imponer en toda la Unión Europea.
This shows the failure of the implementation and enforcement of the minimum standards in anti-discrimination that we have sought to make EU-wide.
Por otra parte, también, hay una gran falta de aplicación de las mejores técnicas para la sujeción y trazabilidad de los contenedores, a menudo con exceso de peso.
In addition, the best techniques to secure and trace the containers are, on the whole, insufficiently used, and they are frequently overloaded.
En la actualidad, el mercado único sigue estando fragmentado, debido a muchos factores, incluida la falta de aplicación de la legislación en vigor sobre el mercado único.
Today, owing to many factors, including a failure to implement existing single market legislation, the Single Market remains fragmented.
El problema radica, por un lado, en la lentitud con que se trasponen las directivas al derecho nacional y, por otro, en su falta de aplicación.
The problem lies, on the one hand, in the slowness with which directives are transposed into national law and, on the other, in shortcomings in their implementation.