Translator


"execution" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
execution{noun}
A new sentence will probably mean their moral and political execution.
Una nueva sentencia significará probablemente su ejecución moral y política.
I realise that this execution is not the wish of the Nigerian Government.
Me doy cuenta de que esta ejecución no se produce por deseo del Gobierno nigeriano.
The financial execution of the fund in 2001 was generally acceptable.
La ejecución financiera del Fondo en 2001 fue aceptable en términos generales.
We must ensure that sufficient support for the execution of the Stabilisation and Association Agreement is being granted.
Hemos de procurar que haya suficiente apoyo en la aplicación del acuerdo de estabilidad y de asociación.
I trust that in the future the Commission will inspect the implementation and execution of the acquis more seriously.
Confío en que en el futuro la Comisión inspeccione la aplicación y ejecución del acervo con mayor seriedad.
Application Execution
Ejecución de la aplicación
This House should call on Turkey to comply with the judgement of the European Court of Human Rights, which is incompatible with the execution of Öçalan.
Nuestra Asamblea debe instar al Gobierno turco a que respete la decisión del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, la cual no es conciliable con el ajusticiamiento de Ocalan.
The number of death sentences, the executions and the methods used are treated as state secrets.
El número de penas de muerte, los ajusticiamientos y también los procedimientos empleados son considerados como secreto de Estado.
suplicio{m} (ejecución)
they have been remiss in the execution of their duty
han estado remisos en el cumplimiento del deber
The execution of this legislative instruction of the European Parliament is then the responsibility of the technical bodies.
A continuación, corresponderá a los organismos técnicos dar cumplimiento a este mandato legal del Parlamento Europeo.
Finally, there needs to be an adequate review procedure to ensure that these criteria are applied in the execution of the contract.
Por último, debe existir un procedimiento de revisión adecuado que garantice el cumplimiento de estos criterios en la ejecución del contrato.
It is collected by a large number of public sector bodies in their execution of public tasks.
La reúnen un gran número de organismos del sector público en el desempeño de sus tareas públicas.
Even where States have issued a standing invitation, special rapporteurs are frequently faced with obstruction and inconvenience in the execution of their mandates.
E incluso en los Estados que han emitido una invitación permanente, a menudo los ponentes se enfrentan con obstáculos e inconvenientes en el desempeño de sus mandatos.
they have been remiss in the execution of their duty
han estado remisos en el cumplimiento del deber
The execution of this legislative instruction of the European Parliament is then the responsibility of the technical bodies.
A continuación, corresponderá a los organismos técnicos dar cumplimiento a este mandato legal del Parlamento Europeo.
Finally, there needs to be an adequate review procedure to ensure that these criteria are applied in the execution of the contract.
Por último, debe existir un procedimiento de revisión adecuado que garantice el cumplimiento de estos criterios en la ejecución del contrato.
realización{f} (de una tarea)
This can be guaranteed by keeping research separate from execution.
Esto puede garantizarse manteniendo la investigación separada de la realización.
The execution of such a task shall be governed by ArticleIII-310.6.
La realización de esta misión se regirá por el artículo III-310.6.
Finally, the execution of the programme will also depend on the proper functioning of DG XXIII.
Por último, la realización del programa también dependerá del buen funcionamiento de la dirección general XXIII.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "execution" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Commission frequently has to contend with under-execution as it is.
Con frecuencia, la Comisión tiene que lidiar con la infrautilización como tal.
That is why we welcome this general plan to be put into execution by the year 2010.
Así, pues, acogemos con beneplácito este plan general que se ejecutará hasta el año 2010.
• resolute maintenance and execution of the arms embargo on Somalia,
• mantener y ejecutar de manera decidida el embargo de armas sobre Somalia,
The second law requires that a judge oversee the execution of sentences.
La segunda ley crea la figura de un juez de vigilancia penitenciaria.
We know of a number of women who are at risk of execution by stoning.
Sabemos de unas cuantas mujeres que corren el riesgo de ser ejecutadas mediante lapidación.
In German, Vollstreckung relates to the execution of death sentences or orders to pay.
En alemán, el concepto ejecutar se emplea en casos de penas de muerte o de conminaciones de pago.
There, people even risk imprisonment or execution for their sexual preferences.
En ellos, las personas corren el riesgo de ser encarceladas o ejecutadas por sus preferencias sexuales.
Not only because of the lack of transparency, both in the decision-making and in the execution.
Para mí no se trata en absoluto de reducir la autonomía de los países ACP a este respecto.
This report addresses the surplus resulting from the execution of the budget for 2004.
Sin embargo, los retos a los que ahora se enfrenta la UE no pueden justificar ese déficit de gasto.
Furthermore, the execution of juvenile offenders continues, despite the international outcry.
Es más, se sigue ejecutando a delincuentes juveniles, a pesar de las protestas internacionales.
Unfortunately, while the idea of convening the Council was not a bad idea, it suffered most in the execution.
La Presidencia británica tuvo la oportunidad de hacer historia en Hampton Court.
It is collected by a large number of public sector bodies in their execution of public tasks.
La reúnen un gran número de organismos del sector público en el desempeño de sus tareas públicas.
They refer to the execution of regional activities of the Organization.
12 Seminario Internacional de Forum UNESCO - Universidad y Patrimonio Tema: "Paisajes urbanos históricos.
The non-execution of the arrest warrant issued by the Special Court undermines the legitimacy of this Court.
La posición de Nigeria es la siguiente, y cito:« No puede haber impunidad para Taylor.
This is assuming that there will not be an irrevocable decision on Mr Öçalan, especially an execution.
Ello supone que no haya una decisión irrevocable y, sobre todo, no se ejecute al Sr. Öcalan.
We must now seek to have the order of execution revoked definitively.
Ahora debemos lograr que sea definitivamente descartada.
It appears that the Council of State's decision on the stay of execution will be taken imminently ".
Al parecer, la decisión del Consejo de Estado sobre la suspensión se tomará de manera inminente ".
It appears that the Council of State' s decision on the stay of execution will be taken imminently" .
Al parecer, la decisión del Consejo de Estado sobre la suspensión se tomará de manera inminente".
Recent information indicates that at least 85 underage criminals are awaiting execution in that country.
Según informaciones recientes, al menos 85 menores delincuentes aguardan a ser ejecutados en ese país.
The Commission is, therefore, opposed to imposing a separation between the design and the execution of works.
La Comisión, por tanto, se opone a la imposición de separar proyecto de la construcción de la obra.