Translator


"de pleno derecho" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de pleno derecho" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de pleno derecho{adjective}
full{adj.} (with all rights)
Los miembros de pleno derecho son los únicos con derecho a votar en la asamblea general:
Full members are the only ones who have the right to vote in the general assembly:
Hoy demasiadas mujeres en el mundo no son seres humanos «de pleno derecho».
Too many women in today's world are not 'full members' of the human race.
He advertido que trabajan duramente para capacitarse como miembros de pleno derecho de la UE.
I have noticed that they are working hard to qualify as full members of the EU.
full{adj.} (member)
Los miembros de pleno derecho son los únicos con derecho a votar en la asamblea general:
Full members are the only ones who have the right to vote in the general assembly:
Hoy demasiadas mujeres en el mundo no son seres humanos «de pleno derecho».
Too many women in today's world are not 'full members' of the human race.
He advertido que trabajan duramente para capacitarse como miembros de pleno derecho de la UE.
I have noticed that they are working hard to qualify as full members of the EU.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de pleno derecho" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, Señorías,¿el embrión humano es un individuo de pleno derecho?
Mr President, ladies and gentlemen, is the human embryo a fully-fledged human being?
Esto también es compatible con la democracia de pleno derecho que es Europa.
That, too, is compatible with the fully fledged democracy that is Europe.
Eso pone de manifiesto la desigualdad de trato de algunos Estados miembros de pleno derecho.
This shows an imbalance in the treatment of certain fully-fledged EU Member States.
Durante mucho tiempo, Rusia ha deseado ser socio de pleno derecho de Europa.
For a long time now Russia has wanted to be Europe's equal partner.
En este sentido nunca es demasiado pronto para empezar a tratarlos como miembros de pleno derecho.
We cannot start treating them as fully-fledged members soon enough in this respect.
En 2011, Croacia debe ser capaz de ser un Estado miembro de pleno derecho.
In 2011, Croatia must be able to be a fully-fledged Member State.
La Unión Europea solo puede ser un socio de pleno derecho de Washington si actúa como una unidad.
The European Union can be Washington's fully-fledged partner only if it acts like one.
Bueno, considero que Taiwán debería poder tomar parte en calidad de estado miembro de pleno derecho.
Well, I think that Taiwan should be able to take part as a fully-fledged member state.
Si así lo hace, Hamás podrá ser considerado como una entidad política de pleno derecho para nosotros.
If it does so, we will be able to look at Hamas as a fully legitimate political body.
El Consejo Europeo tuvo la semana pasada su primera reunión como institución de pleno derecho.
Last week's European Council was the first time that it has met as a fully fledged institution.
Somos capaces de hacer del consumidor una parte de pleno derecho del mercado.
The consumer will become a major player in the market.
Queremos que nuestros ciudadanos, cuando viajen, sientan que son ciudadanos europeos de pleno derecho.
We want our nationals to feel they are fully-fledged European citizens when they travel.
Hacer de los ciudadanos actores, de pleno derecho, de su seguridad es uno de nuestros objetivos.
One of our objectives is to get citizens to become fully involved in ensuring their own safety.
El primero era cómo podemos garantizar que el SEAE forme parte de pleno derecho del sistema de la UE.
The first one was how we can ensure that EEAS will be a fully-fledged part of the EU system.
Como griego, espero que Turquía se convierta pronto en miembro de pleno derecho de la Unión Europea.
As a Greek, I expect that Turkey will soon become a fully paid-up member of the European Union.
La República de Chipre ha ocupado su lugar como Estado miembro de pleno derecho de la Unión Europea.
It is no exaggeration to say that the accession of ten Member States marks a truly historic moment.
Antes al contrario, se invita a todos a convertirse en miembros de pleno derecho de la Unión Europea.
On the contrary, they are all invited to become fully-fledged Member States of the European Union.
Ahora soy diputado de pleno derecho del Parlamento Europeo.
Today I am a fully-fledged Member of the European Parliament.
Creo que nadie lo lamenta y todos nos alegramos cuando hace un año nos convertimos en miembros de pleno derecho.
I believe no one regretted that – on becoming equal partners a year ago, we all rejoiced.
Creo que, como espero que ya sepan, Suecia ya debería ser miembro de pleno derecho de la UEM.
I believe that, as I hope you already know, Sweden ought already to have been a fully fledged member of EMU.