Translator


"absolute" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
absolute{adjective}
absoluto{adj. m}
This is underlined as a conflict between absolute evil and absolute good.
Se resume como un conflicto entre el mal absoluto y el bien absoluto.
absolute way, and gives no place to solidarity, to openness to others and
absoluto al individuo, y no lo dispone a la solidaridad, a la plena acogida y
The priority of absolute concern for humans is based on these principles.
En estos principios se basa el interés prioritario y absoluto en la persona humana.
absolutos{adj. m pl}
It is an increase in absolute terms rather than percentage terms, you are right.
Se trata de un aumento en términos absolutos más que porcentuales, tiene usted razón.
Select this field to display the absolute values of the data points.
Seleccione este campo para que se muestren los valores absolutos de los puntos de datos.
We believe that larger absolute benefits are likely in high-risk children.
Se cree que los beneficios absolutos mayores son más probables en los niños de alto riesgo.
completo{adj. m}
No absolute consensus was found but that' s politics for you.
No se han podido conciliar por completo, pero ¿qué le vamos a hacer? Esto pasa muy a menudo en la política.
That is, of course, absolute nonsense.
Eso es, desde luego, un completo despropósito.
This is absolute nonsense.
Se utilizó para atacar a la Unión Europea y se calificó de tentativa para invadir la privacidad de todo el mundo, algo que carece, por completo, de sentido.
completa{adj. f}
There is no absolute religious freedom in Egypt, as legislation restricts the ability of Christians to repair churches or build new ones.
En Egipto no hay completa libertad religiosa, ya que existen leyes que obstaculizan a los cristianos para reparar sus antiguas iglesias o para construir nuevas.
As for the predominance of powerlessness, which arises from the absolute division and the complete heterogeneity of opinions were expressed here.
En cuanto al predominio de la impotencia, procede de la absoluta división y de la completa heterogeneidad de opiniones aquí expresadas.
Before I finish, I should like to wish the Portuguese Government every success and reaffirm the Commission's absolute willingness to work with the Presidency.
Antes de terminar, me gustaría desear al Gobierno portugués todo lo mejor y reafirmar la completa disposición de la Comisión para trabajar con la Presidencia.
absolute{adjective} [idiom]
total{adj.}
Firstly: absolute compliance with the UN' s decisions on the area.
Primera: respeto total de las decisiones de las Naciones Unidas sobre la región.
Firstly: absolute compliance with the UN's decisions on the area.
Primera: respeto total de las decisiones de las Naciones Unidas sobre la región.
Either the agreement is absolute, or there will be no agreement.
El acuerdo deberá ser total o, de lo contrario, no habrá acuerdo.
entero{adj.} (absoluto, total)
pleno{adj.}
Secondly, it must show complete and absolute respect for human rights and the rights of minorities.
En segundo lugar, debe mostrar un respeto pleno y absoluto por los derechos humanos y de las minorías.
I want to register my absolute agreement on this point.
Quiero hacer constar mi pleno acuerdo con respecto a este punto.
absolute way, and gives no place to solidarity, to openness to others and
absoluto al individuo, y no lo dispone a la solidaridad, a la plena acogida y
A common bureau for defence equipment and resources is an absolute necessity.
La creación de una agencia común para los recursos y materiales de defensa es una necesidad incuestionable.
Nonetheless, some principles are absolute and ought not to be sacrificed to expediency.
No obstante, algunos principios son incuestionables y no pueden sacrificarse por conveniencia.
Some people think that this does not require the involvement of the UN, others believe it to be an absolute precondition.
Algunos opinan que la ONU no sería necesaria para eso, otros lo consideran una condición incuestionable.
On a personal note, I give my unreserved support to absolute freedom of the press.
Yo, personalmente, doy mi apoyo incondicional a una libertad absoluta de la prensa.
absolute{noun} [idiom]
absoluto{m} [phil.]
It is imperative that this level of funding be viewed as an absolute minimum.
Es imperativo que este nivel de financiación se considere un mínimo absoluto.
Firstly, that of presenting competition as an absolute and insurmountable dogma.
En primer lugar, la de presentar la competencia como un dogma absoluto e infranqueable.
This is underlined as a conflict between absolute evil and absolute good.
Se resume como un conflicto entre el mal absoluto y el bien absoluto.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "absolute":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "absolute" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is an absolute nonsense, and the labelling is designed to fool the consumers.
Esto es un sinsentido, el etiquetado está diseñado para engañar a los consumidores.
We have, alongside this, an absolute commitment to the universal service obligation.
Junto con eso, tenemos el firme compromiso con el requisito de servicio universal.
Mr Wynn says that the Council says there is no more money: absolute rubbish!
El Sr. Wynn afirma que el Consejo dice que no hay más fondos: eso es una tontería.
This “to the end” seems to bear witness here to the absolute character of this love.
Ese «hasta el extremo» parece testimoniar aquí el carácter definitivo de ese amor.
It is a matter of absolute necessity that fishing techniques be adapted accordingly.
Es absolutamente necesario que las técnicas de pesca se adapten debidamente.
Let me turn now to the fight against doping, which is an absolute priority issue.
Paso ahora a la lucha contra el dopaje, asunto absolutamente prioritario.
I think any exceptions to this principle should be kept to the absolute minimum.
Opino que las excepciones a este principio deben limitarse a un mínimo.
As my colleague on the London Assembly has said, these figures are an absolute disgrace.
Como ha dicho mi colega en la Cámara de Londres, estas cifras son muy lamentables.
Finally, I would like to say that what we need to see now is an absolute change of gear.
Por último, quisiera decir que ahora mismo necesitamos cambiar totalmente de ritmo.
For this reason, this procedure must only be an absolute exception in future.
Por este motivo, este procedimiento no tiene que repetirse en el futuro.
That such a thing should be true in this Parliament is an absolute disgrace.
Que algo así suceda en este Parlamento resulta absolutamente escandaloso.
It is certainly not legally tenable in the absolute form in which it is presented.
Sin duda es inaceptable desde el punto de vista jurídico en la forma en la que se presenta.
That is an absolute must in order to prevent any new derailments of the markets.
Esto es absolutamente imprescindible para evitar todo nuevo descarrilamiento de los mercados.
But we do give absolute priority to developing a common strategy here.
Consideramos absolutamente prioritario el desarrollo de una estrategia común.
Rio and the Rio Summit is going to bring forth an absolute cascade of words.
Río y la Cumbre de Río suscitarán una auténtica avalancha de palabras.
The resolution does not emphasise that enlargement must be given absolute priority.
En la resolución no se hace hincapié en que la ampliación debe tener la más alta prioridad.
Please be assured that the Christian Democrats warrant my absolute respect.
Y sepa usted que los cristianodemócratas me merecen un enorme respeto.
The notion that economic development necessarily leads to democracy is absolute nonsense.
La idea de que el desarrollo económico conduce ipso facto a la democracia no es seria.
All scientific claims to absolute right lead to totalitarianism, sooner or later.
Toda pretensión de absolutismo científico conduce tarde o temprano a estructuras totalitarias.
We have an absolute pre-requirement to fulfil the law and to obey the law.
Ante todo, estamos absolutamente obligados a cumplir y observar la ley.