Translator


"all clear" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
all clear{noun}
Incidentally, Mr Séralini will be here in Parliament on Wednesday and will then tell us clearly whether EFSA's all-clear, its whitewashing, is really justified.
Por cierto, el señor Séralini estará aquí en el Parlamento el miércoles y entonces nos dirá claramente si el visto bueno, el endulzamiento, por parte de la AESA está realmente justificado.
all clear{interjection}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "all clear" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
All this is in clear contradiction to the provisions of the Treaties on Accession.
Todo ello contradice claramente las disposiciones de los Tratados de adhesión.
As a result, it is not all clear how the fund will contribute to poverty reduction.
Por lo tanto, no está claro cómo contribuirá el Fondo a la reducción de la pobreza.
Having made all that clear, let us look at the political and the pragmatic approach.
Una vez dejado claro todo eso, consideremos el enfoque político y pragmático.
It is not currently all that clear to the countries we are negotiating with.
Actualmente no queda demasiado claro para los países con los que estamos negociando.
This should, above all, be the clear message from Brussels to Moscow at this time.
Este debe ser, ante todo, el claro mensaje que Bruselas envíe a Moscú en este momento.
We want that message to go out loud and clear to all the enlargement candidates.
Queremos que ese mensaje les llegue alto y claro a todos los candidatos a la ampliación.
It is all too clear that other objectives are much more pressing, for instance security.
Es evidente que hay otros objetivos, como la seguridad, que son más importantes.
As politicians, we must all be clear on one point: people do not like the State.
Como políticos, todos debemos tener claro una cuestión: a la gente no le gusta el Estado.
All the omens are clear: there is a need for action and we have something to do here.
Los pronósticos son claros: es necesario actuar, y tenemos cosas que hacer.
Above all, it makes it clear that Europe does not compromise on its basic values.
Sobre todo deja claro que Europa no cede en sus valores fundamentales.
The outcome of this kind of self-regulation is clear for all to see, and it is terrible.
El resultado de este tipo de autorregulación se ha hecho patente y es atroz.
First of all it is clear that the European Union must keep its promises.
En primer lugar, está claro que la Unión Europea debe cumplir sus promesas.
I believe that this is not quite clear to all areas of all our institutions.
Creo que esto no lo tienen totalmente claro nuestras instituciones en todos los aspectos.
This will all be made clear in a note addressed to the recipients of the letter.
Todo ello se explicará en una nota a los destinatarios de la carta.
We all have a clear lesson to learn from the disastrous attacks of 11 September.
Todos tenemos que extraer una clara lección de los desastrosos atentados del 11 de septiembre.
We should all be clear about this. Ireland has suffered as much as any.
Que queden las cosas bien claras: Irlanda ha sufrido tanto como el que más.
I am afraid that, probably due to the translation, the situation is not clear at all.
Me temo que, probablemente a causa de la traducción, la cuestión no ha quedado nada clara.
One thing is clear: all put ACP development at the centre of EPAs.
Una cosa está clara: todos ponen el desarrollo de la ACP en el centro de los AAE.
This should, above all, be the clear message from Brussels to Moscow at this time.
Si no me equivoco, esa es también una cuestión de derechos humanos.
What we are missing above all is a clear word about Europe's future.
Sobre todo, lo que nos faltan son palabras claras sobre el futuro de Europa.