Translator


"todo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"todo" in English
todo{masculine}
todo{masculine plural}
todo{adjective masculine}
todo{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
todo{masculine}
whole{noun} (integral unit)
El campo de aplicación de la Directiva es la cuestión fundamental de todo el asunto.
The area of application of the directive is the most essential question in this whole matter.
Esta política forma un todo, donde todos los elementos son necesarios.
This policy forms a single whole, all parts of which are needed.
– Señor Presidente, puedo decirle, señor Comisario, que todo el mundo habla de su directiva en Francia.
The whole of Europe ’ s future economy is, of course, in the services sector.
todo{masculine plural}
all of it{noun}
Todo esto afecta a nuestras ciudades, a nuestras familias y a todos nosotros.
All this has an effect on our cities, our families, and on all of us.
La calidad de la legislación es el principio y fin de todo el proyecto.
The quality of legislation is the be-all and end-all of the whole project.
Hay que mantener todos los medios de vigilancia para evitar los tráficos de todo tipo.
We must retain all the monitoring methods in order to combat trafficking of all kinds.
todo{adjective masculine}
todo(also: toda)
all{adj.}
Nuestro estilo de vida, nuestra economía, nuestro desarrollo ulterior; todo eso depende de la energía.
Our lifestyle, our economy, our further development - all of this depends upon it.
Todas las hormonas conllevan determinados riesgos, ante todo son carcinógenas.
All the hormones involve certain risks. Above all, they are carcinogenic.
Por lo tanto, no existe ningún tipo de trazabilidad, y se trata de una puerta abierta a todo tipo de abusos.
There is, therefore, no traceability and the door is open to all sorts of abuses.
whole{adj.}
Está todo el problema de las sanciones, todo el problema de los controles y las infracciones.
It is the whole problem of sanctions; it is the whole problem of controls and offences.
En primer término, está todo el tema de la clasificación de esos microorganismos.
Firstly, there is the whole issue of classification of these micro-organisms.
¿Cuál será el papel de los Parlamentos nacionales en todo este nuevo contexto?
What will be the role of national parliaments in this whole new environment?
todo{adverb}
todo(also: toda)
all{adv.}
Realmente es un problema del Gobierno indio, que, después de todo, controla Cachemira.
After all, it controls Kashmir.
Señor Presidente, la enmienda oral propone la sustitución de casi todo el apartado 22.
Mr President, the oral amendment regards the replacement of almost all of paragraph 22.
Después de todo, este reglamento tiene la intención de mejorar aún más todas las disposiciones actuales.
After all, this regulation is intended to further improve all the existing provisions.
todo{pronoun}
everything{pron.}
En la actualidad, todo es cuestión de movimiento y todo se mueve con mayor rapidez.
These days, everything is about movement and everything moves faster.
No todo es tortura y no todo es la búsqueda de la verdad, como ocurre en este caso.
Not everything is torture and not everything is the search for truth, and that is the case here.
Él lo dio todo por nosotros – y nosotros deberíamos darlo todo por él.
He gave everything for us – and we should also give everything for him.
all{pron.} [idiom] (everything)
Son los responsables de esta situación, estaban en el poder cuando todo sucedió.
They were in government when it all happened.
No se trata de una cuestión separada, sino todo está combinado en una misma política.
It is not a separate item, it is all combined in one policy.
El hecho de que haya convocado usted la primera cumbre UE-África en siete años lo dice todo.
The fact that you have called the first EU-Africa summit in seven years says it all.
todo(also: todos, todas, toda)
all{pron.} [idiom]
Son los responsables de esta situación, estaban en el poder cuando todo sucedió.
They were in government when it all happened.
No se trata de una cuestión separada, sino todo está combinado en una misma política.
It is not a separate item, it is all combined in one policy.
El hecho de que haya convocado usted la primera cumbre UE-África en siete años lo dice todo.
The fact that you have called the first EU-Africa summit in seven years says it all.
quite{pron.}
La inseguridad no es una fuente de confianza en el futuro, sino todo lo contrario.
Insecurity is not a source of confidence for the future – quite the contrary.
He visto lo que ha ocurrido delante de todo el público y de todo el Parlamento y estoy satisfecho.
I have seen what has happened in public and before the whole Parliament, and I am quite happy.
No vemos contradicción alguna entre estos objetivos: más bien todo lo contrario.
We see no contradiction between these objectives: quite the reverse, in fact.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "todo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y todo ello se ajusta a las intenciones del Tratado y del Reglamento Financiero.
This is in line with the intentions of the Treaty and the Financial Regulation.
El tipo de interés debe calcularse para todo el plazo (período de consideración).
The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period).
- promover el plurilingüismo, sobre todo en las asambleas parlamentarias ACP-UE.
- and promoting multilingualism, not least in the ACP-EU parliamentary assemblies.
La cultura europea se considera atractiva y deseable en todo el mundo en general.
Around the world generally, European culture is seen as attractive and desirable.
Iglesias y grupos religiosos en todo lo que se refiere a asegurar y garantizar
Churches and religious groups regarding ways of securing and guaranteeing access
cuando se plantean ciertos problemas generales que afectan a todo el Continente
comparison, when certain general problems are presented as affecting the entire
todo hombre pueda encontrar a Cristo para que Cristo pueda recorrer con cada uno
each person may be able to find Christ in order that Christ may walk with each
En todo esto, nuestro desafío consiste en cambiar las actitudes, no los valores.
These are some of the issues that will provide the policy backdrop for our action.
Merecen compasión, pero también solidaridad y ayuda financiera y de todo tipo.
They deserve compassion, but also solidarity and financial and other assistance.
Esta es en todo caso la ambición del Grupo Socialista en el Parlamento Europeo.
That, at least, is the ambition of the Socialist Group in the European Parliament.
Estas cuestiones son importantes para Europa y para el futuro de todo el planeta.
These issues are important for Europe and for the future of our entire planet.
Todo su mandato se ha caracterizado por la idea de autorregulación del sector.
Your entire tenure has been dominated by this idea of industry self-regulation.
Ante todo, necesitamos mejor coordinación entre los sistemas judiciales nacionales.
First and foremost, we need better co-ordination between national legal systems.
Nadie comprende del todo los orígenes de esos programas, normas y subvenciones.
No-one fully understands the origins of these programmes, rules and subsidies.
– La situación en el sector del calzado es alarmante, sobre todo en Portugal.
– The situation in the footwear sector is alarming, not least in Portugal.
«Cabe destacar que este contingente actuará sobre todo como elemento disuasorio».
‘It should be emphasised that this contingent will mainly act as a deterrent’.
Señor Presidente, quiero felicitar de todo corazón a la Sra. Jöns por este informe.
Mr President, I should also like to warmly congratulate Mrs Jöns on this report.
En definitiva, todo un exitoso proceso está siendo amenazado ahora gravemente.
In short, a generally successful process is now being placed in extreme jeopardy.
Con todo, no sabemos si el gobierno sueco está dispuesto a cambiar su parecer.
The question is whether the Swedish Government will be prepared to think again.
Todo eso cuadra con el plan de acción de la UE y la próxima cumbre de Estocolmo.
This fits in with the EU action plan and the forthcoming summit in Stockholm.