Translator


"algo así de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"algo así de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "algo así de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Podría ser algo así de flexible o algo más estructurado dentro de la Unión.
It could be something as loose as that or it could be something more structured within the Union.
No espero algo así de la Comisión, pero nunca se sabe.
I am not expecting the Commission to do this, but you never know.
¿Podemos esperar algo así de los Estados Unidos?
Can we expect something like this from the Americans?
Yo lo describo como algo así de simple: para que los derechos humanos sean aplicables a una persona, esa persona solo tiene que estar aquí y ser humana.
I describe it as being this simple: for human rights to apply to you, you simply have to be here and human.
En cada imagen recordamos el horror de la complicidad humana, y el eterno riesgo de que pueda suceder algo así de nuevo, porque no conocemos lo lejos que puede llegar el mal.
Each image reminds us of the horror of human complicity, and the eternal risk that this might happen again, because we do not know how far evil can go.
Por tanto, el Parlamento Europeo no puede plantearse el objetivo de conseguir la aceptación generalizada de la homosexualidad en Europa, ni debe esperarse algo así de él.
The European Parliament cannot therefore set itself the goal of winning general approval in Europe for homosexuality, and it should not expect such a thing.
En estos momentos, al parecer la única forma eficaz de hablar finalmente sobre ello sería estudiar la posibilidad, o algo así, de excluir a Irán de la Copa del Mundo.
At present, the only effective way to get this discussed at last, would seem to be to consider the possibility or otherwise of excluding Iran from the World Cup.
Ningún parlamento, ni siquiera este, se puede permitir algo así, de modo que la comisión reafirmó, por una mayoría clara y nada ambigua, que el artículo 95 era la base jurídica correcta.
No parliament - not even this one - can afford to do such a thing, and so the Committee reaffirmed, and by a clear and unambiguous majority, that Article 95 was the right legal basis.