Translator


"SO" in English

QUICK TRANSLATIONS
"SO" in English
SO{masculine}
so{interjection}
¡so!{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
SO{masculine}
SW{noun} (southwest)
OS{noun} [IT] (operating system)
Estas instrucciones se refieren a Google Chrome instalado en Windows, Mac, Linx y SO Chrome:
These steps apply to Google Chrome on Windows, Mac, Linx, and Chrome OS:
El sistema operativo (SO) es el software que administra el equipo y los dispositivos conectados a él.
The operating system (OS) is software that manages your computer and the devices connected to it.
¿Se puede reasignar esta licencia de S.O. a otro PC y utilizar Windows 7 Enterprise Edition en él?
Can I reassign that OS license to another PC and use Windows 7 Enterprise Edition on it?
so{interjection}
so(also: ¡so!)
whoa{interj.}
¡so!{interjection}
¡so!(also: so)
whoa{interj.}
so{noun}
so(also: sol)
sol{m} [mus.] (en solfeo)
it's not good to sunbathe so much
es malo tomar tanto sol
This warming process correlates with the sun's activity so that warming is an effect rather than a cause.
Este proceso de calentamiento se relaciona con la actividad del sol, de modo que el calentamiento es un efecto, no la causa.
We always talk about women in the middle of the night, and one day we could do so in daylight, Mr President.
Siempre hablamos de mujeres, a altas horas de la noche, y alguna vez podríamos hacerlo con la luz del sol, señor Presidente.
so{adverb}
tan{adv.}
So similar, so different, so European (Hidden treasures of Europe)
Tan parecidos, tan diferentes, tan europeos (tesoros ocultos de Europa)
celebrated in so many places all over the world, in so many different
lugares de la tierra, en condiciones tan variadas, entre culturas tan diversas,
That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
Es lo que a veces la hace tan engorrosa y tan difícil de entender.
so(also: in the end)
total{adv.} [coll.] (al resumir una narración)
By so doing, you have, in effect, totally undermined your own argument.
Con esto, ha socavado total y eficazmente su propio argumento.
In all, just sixteen out of more than fifty states have joined the mechanism so far.
En total solamente dieciséis de más de cincuenta Estados se han unido al mecanismo hasta ahora.
The total amount committed so far is EUR 1 523 million.
La cantidad total destinada hasta el momento es de 1 523 millones de euros.
tanto{adv.}
We should not be concentrating so much on a deterrent policy at our borders.
No deberíamos concentrarnos tanto en políticas disuasorias en nuestras fronteras.
That is why this negotiation has gone on so long and has involved so many people.
Por eso esta negociación ha durado tanto y ha implicado a tantas personas.
So when it comes to the future of Europe, let us discuss both methods and substance.
Por tanto,¡discutamos el futuro de Europa, tanto los métodos como los temas de fondo!
tanto{adv.}
We should not be concentrating so much on a deterrent policy at our borders.
No deberíamos concentrarnos tanto en políticas disuasorias en nuestras fronteras.
That is why this negotiation has gone on so long and has involved so many people.
Por eso esta negociación ha durado tanto y ha implicado a tantas personas.
So when it comes to the future of Europe, let us discuss both methods and substance.
Por tanto,¡discutamos el futuro de Europa, tanto los métodos como los temas de fondo!
así{adv.}
For example, there was a proposal to introduce so-called reciprocity.
Así, por ejemplo, ha habido la propuesta de introducir una reciprocidad, por llamarla así.
And if so, is there a difference between public and private companies?
Y si es así,¿existe una diferencia entre empresas públicas y privadas?
So clearly there will be a national as well as a European locus at that juncture.
Así que, claramente, en esa coyuntura habrá un espacio tanto nacional como europeo.
so(also: anyway)
bueno{adv.}
This, unfortunately, is not so good although there are some good things in it.
Éste, lamentablemente, no es tan bueno, aunque contiene cosas buenas.
There is no requirement to do so, but it is acceptable, and that is how it should be.
No existe ningún requisito al respecto, pero eso es bueno y así debe seguir siendo.
But if that is how things are, it would surely be better to say so bluntly!
Pero si así están las cosas, ¡sería bueno decirlo claramente!
so(also: so)
así que{adv.}
So clearly there will be a national as well as a European locus at that juncture.
Así que, claramente, en esa coyuntura habrá un espacio tanto nacional como europeo.
So, it is not just a question of the technical matters relating to repatriation.
Así que no solo se trata de las cuestiones técnicas relacionadas con la repatriación.
So, Commissioner, please listen to this directly elected institution.
Así que, Comisario, por favor, escuche a esta institución de elección directa.
so(also: so)
así que{adv.}
So clearly there will be a national as well as a European locus at that juncture.
Así que, claramente, en esa coyuntura habrá un espacio tanto nacional como europeo.
So, it is not just a question of the technical matters relating to repatriation.
Así que no solo se trata de las cuestiones técnicas relacionadas con la repatriación.
So, Commissioner, please listen to this directly elected institution.
Así que, Comisario, por favor, escuche a esta institución de elección directa.
conque{adv.}
So, as I pointed out, the Union's Mediterranean policy is supposed to be global.
Conque, como he subrayado, la política mediterránea de la Unión pretende ser global.
So, as I pointed out, the Union' s Mediterranean policy is supposed to be global.
Conque, como he subrayado, la política mediterránea de la Unión pretende ser global.
So, where are the reforms from these guilty Member States?
Conque,¿dónde están las reformas de esos Estados miembros culpables?
so{conjunction}
so(also: so that)
así que{conj.}
So this will also be reflected in the next phase of the TRACECA project.
Así que eso también quedará reflejado en la fase siguiente del proyecto TRACECA.
This tendency is on the increase, so it is indeed a very important sector.
La tendencia va en aumento, así que se trata realmente de un sector muy importante.
So this will provide a basic benefit for millions of European citizens.
Así que esto ofrecerá un beneficio básico para millones de ciudadanos europeos.
so(also: so that)
So the amendment concerning the programme committee is partially acceptable.
De modo que la enmienda sobre el comité para el programa es parcialmente aceptable.
So we are pleased to record that the Commission supports the expedition.
De modo que nos complace dejar constancia de que la Comisión apoya la expedición.
So this debate forms part of a developing process and is important.
De modo que este debate forma parte de un proceso en desarrollo y es importante.
So the security of Europe is directly connected to the Middle East.
De forma que la seguridad de Europa está relacionada directamente con Oriente Próximo.
So it will also take into account the experience that we have gathered.
De forma que también se tendrán en cuenta las experiencias que hemos reunido.
We are confident that these countries can make them, so that the deadline can be met.
Confiamos en que estos países puedan introducirlas, de forma que pueda cumplirse el plazo.
so(also: so as)
The content is secured, so that it cannot be read with an external editor either.
El contenido quedará codificado de manera que un editor externo tampoco lo podrá leer.
It is something that needs to be sorted out so that the people of Europe will understand.
Es algo que debemos arreglar de manera que la población de Europa lo entienda.
The scale will be adjusted so that the entire slide can be displayed.
La escala se adaptará de manera que se pueda visualizar la página entera.
así pues{conj.}
So this transformation is worthy of recognition and commemoration.
Así pues, esta transformación merece el reconocimiento y la conmemoración.
So we will endorse the motion for a resolution subject to the appropriate amendments.
Así pues, apoyaremos esta resolución con las correspondientes enmiendas.
So as it is, we have community competition which must be put into practice.
Así pues, tenemos esa competencia comunitaria que hay que ejercitar.
conque{conj.}
So we come to the need for flexibility which other speakers have mentioned.
Conque llegamos a la necesidad de flexibilidad a que se han referido otros oradores.
So how are we going to evaluate the wider effects of our own macroeconomic policy?
Conque, ¿cómo vamos a evaluar los efectos más amplios de nuestra política macroeconómica?
So we accept the spirit of the amendment but would like to add that further point.
Conque aceptamos el espíritu de la enmienda, pero quisiéramos añadir ese aspecto complementario.
y{conj.} [coll.] (expresando indiferencia)
So it was when Russia had Stalin, and so it was when Germany had Hitler.
Así fue cuando Rusia tuvo a Stalin, y así fue cuando Alemania tuvo a Hitler.
France and the Netherlands failed to ratify so the Constitution fell.
Francia y los Países Bajos no lo ratificaron y la Constitución no fue aprobada.
animators in their ecclesial communities and would be willing, if the Spirit so
sus respectivas comunidades eclesiales y estén dispuestos, si el Espíritu

SYNONYMS
Synonyms (English) for "so":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "SO" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
“Working this way [using the identical setup] makes our work so much more efficient.
“Working this way [using the identical setup] makes our work so much more efficient.
Examinar la eficacia del MgSO inhalado en el tratamiento de las exacerbaciones del asma.
To examine the efficacy of inhaled MgSO4 in the treatment asthma exacerbations.
So pena de perderse, Europa puede y debe luchar con voluntad de ganar.
If Europe is not to lose its way, it can and must fight, and be determined to win.
Los derechos fundamentales so los que han estado en juego; no cabe duda.
Fundamental rights are the issue that has been at stake: there is no doubt about that.
Es indispensable tener esto presente, so pena de confundir causa y consecuencia.
It is vital to bear that in mind or otherwise be in danger of confusing cause and consequence.
Queremos evitar que Nigeria adopte esta ley so pretexto de protegerse contra el sida.
We want to prevent Nigeria from adopting this law on the pretext of protection against AIDS.
No obstante, es importante esclarecer las condiciones, so pena de que se produzcan ambigüedades.
It is important, however, to clarify its conditions in order to avoid ambiguities.
Ésta se refiere al empleo de SO2 , o sea, de dióxido de azufre, para la conservación de los frutos secos.
This concerns the use of SO2 , sulphur dioxide, for preservation of dried fruit.
Ésta se refiere al empleo de SO2, o sea, de dióxido de azufre, para la conservación de los frutos secos.
This concerns the use of SO2, sulphur dioxide, for preservation of dried fruit.
Se pueden obtener ventajas adicionales para la salud reduciendo las concentraciones de NO2 y SO2.
Additional health benefits can be gained by reducing urban concentrations of NO2 and SO2.
Es más, aceptan el robo de 17 denominaciones, so pretexto de que son semigenéricas.
What is more, you are allowing the theft of 17 designations, on the pretext that they are semi-generic.
SO DLL " ofrece una función de codificación denominada ROT13, que se basa en un sencillo algoritmo.
SO DLL " provides an encryption function called ROT13, which is based on a simple algorithm.
Todo esto se ve exacerbado por las políticas antisociales que se imponen so pretexto de la crisis.
All of this is exacerbated by the antisocial policies imposed under the pretext of the crisis.
There is also a modern reason why we know so little.
Training course on underwater archaeology at the International 30 may - 11 jun 2011.
Green han hablado con gran entusiasmo - Pauline and Gordon- if it´s so important, why the hell you do not join?
Well, Pauline and Gordon, if it's so important, why the hell do you not join?
SO2 y NOx son la causa más importante de la lluvia ácida y además constituyen una amenaza para la salud pública.
SO2 and NOx are the principal causes of acid rain and they are hazardous to health.
Aunque se ha demostrado la eficacia del MgSO intravenoso, poco se conoce acerca del MgSOinhalado.
While the efficacy of intravenous MgSO4 has been demonstrated, little is known about inhaled MgSO4.
Ahora bien, so pretexto de su atractivo, hemos emprendido una liberalización a ultranza y mal controlada.
On the pretext of drawing power, we have initiated an excessive and poorly controlled liberalisation.
Hay un pequeño inconveniente con la propuesta de la Comisión sobre la protección de los ecosistemas frente al SO2.
There is a slight problem with the Commission's proposal on protecting eco-systems from SO2.
Hay un pequeño inconveniente con la propuesta de la Comisión sobre la protección de los ecosistemas frente al SO2 .
There is a slight problem with the Commission's proposal on protecting eco-systems from SO2 .