Translator


"to take hold of" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to take hold of" in Spanish

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to take hold of" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We ought to lead the way and should not allow European vanity to take hold.
Deberíamos adelantarnos y no permitir que la vanidad europea se adueñe de nosotros.
If there is even the slightest political lapse their anger will take hold again.
La rabia del pueblo aumentará de nuevo ante el menor fallo político.
We would not be able to build peace, and without peace and security, development cannot take hold.
No podremos construir la paz, y sin paz y seguridad no se puede conseguir el desarrollo.
We maintain that the west also has a responsibility for letting violence take hold.
Reafirmamos que cabe hablar también de responsabilidades occidentales por haber dejado espacio a la violencia.
He said, "Take hold of it and fear not; We will restore it to its former state.
“Ahora pon tu mano en tu costado: saldrá [luminosamente] blanca, sin mácula, como otro signo [de Nuestra gracia],
Nevertheless, we must not allow psychosis to take hold.
Queda de manifiesto que no por ello debemos caer en una psicosis.
Therefore it is a Word that must first take hold of your minds, your wills, your lives.
Por eso, es una Palabra que primero debe tomar posesión de vuestra inteligencia, de vuestra voluntad y de vuestra vida.
What can we do, through better coordination, to ensure that corruption does not take hold over these systems?
¿Qué podemos hacer, con una mejor coordinación, para garantizar que la corrupción no se apodera del sistema?
We must take hold of the initial agreement in the form of the memorandum of understanding and develop it further at the G7.
Debemos aferrarnos al acuerdo inicial en forma de memorándum de entendimiento y desarrollarlo más en el G-7.
It is good to see democracy begin to take hold and flourish and deepen, and that is what we have to support.
Esto es lo que debemos apoyar.
We would not be able to build peace, and without peace and security, development cannot take hold.
Me siento orgulloso de que la Unión Europea estuviera al frente de los esfuerzos por llegar al consenso sobre todos los temas que se debatieron.
Since the people are no longer prevented from exercising their right to self-determination, this has enabled peace to take hold.
Gracias a que ya no se impide que la población ejerza su derecho de autodeterminación, la paz ha sido posible en estos lugares.
Irrationally enough, the Chinese Government does not take hold of this helping hand, but strikes it down repressively.
De manera totalmente irracional, el Gobierno chino en lugar de aceptar la ayuda de esta mano amiga ha optado por su aniquilación y la represión.
The European Union has already stood idly by for far too long, watching poverty and social exclusion take hold in the Member States.
La Unión Europea ha visto inerme ya durante demasiado tiempo cómo se consolidan en los Estados miembros la pobreza y la exclusión social.
If we ourselves were to block our own exports to these countries, others would immediately take hold of this important market.
Si nosotros mismos bloqueamos nuestras propias exportaciones hacia estos países, otros países se harían rápidamente con este importante mercado.
We hope that the modernising influences within Turkish politics and society will now take hold of this opportunity and build on it in a positive way.
Esperamos que las influencias modernizadoras en la política y la sociedad turcas aprovechen ahora esta oportunidad de forma positiva.
With the restoration of peace and the establishment of the democratic political system, however, the process of economic reform began to take hold.
Con el restablecimiento de la paz y el asentamiento del sistema político democrático, también la reforma económica ha comenzado a consolidarse.
This will avoid a situation in which the one-eyed is king and will help the concept of the law on which the European Union is founded to take hold throughout the world.
No deben cerrarse los ojos, y así podrá contribuirse a que la idea del Derecho, que constituye el fundamento de la Unión Europea, se imponga en todo el mundo.
We have always recognised that complex events were behind the instability which started to take hold in the central mountains of Vietnam at the beginning of 2001.
Siempre hemos reconocido la complejidad de los acontecimientos que dieron origen a la inestabilidad reinante desde principios de 2001 en las montañas centrales de Vietnam.
We refuse to allow youth unemployment to take hold of a whole generation, and we will insist on helping young people to get off the ground with training and employment.
Nos negamos a que el desempleo juvenil acabe con toda una generación, e insistiremos en que se ayude a los jóvenes a salir de esta situación mediante la formación y el empleo.