Translator


"adherirse a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"adherirse a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to hold{v.t.} [autom.] (grip)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "adherirse a" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adherirse a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se niegan muy conscientemente a adherirse a la NAFO, a la que pertenece la UE.
They deliberately refuse to join NAFO, of which the European Union is a member.
De hecho es completamente al revés, es Turquía quien desea adherirse a la Unión.
In fact it is the other way around, Turkey is asking to join the Union.
Las ambiciones de Serbia de adherirse a la UE parecen estar infundiendo confianza al país.
Serbia's ambitions to join the EU seem to be putting wind in the country's sails.
A China le ha llevado 15 largos años de arduas negociaciones adherirse a la OMC.
It took China 15 long years of arduous negotiations to join the WTO.
¿Tiene el Consejo alguna estrategia particular para animar a Rusia a adherirse a la OMC?
Does the Council have a particular strategy on how to compel Russia to join the WTO?
Creo que la Unión debe decir con toda claridad que Ucrania tiene derecho a adherirse a ella.
I believe the Union must say quite clearly that Ukraine is entitled to join it.
Los pueblos de la Europa central esperan poder adherirse a nuestra comunidad de valores.
The peoples of Central Europe are anxious to join our Community of values.
También hay buenas señales procedentes de los países que están a punto de adherirse a la Unión.
There are also positive signs coming from the countries about to join the Union.
Ellos serán los últimos candidatos en adherirse a una Unión Europea completada con éxito.
They will be the last candidates for joining a successfully completed EU.
Quien hay leído el informe de la Comisión no puede más que adherirse a la posición del ponente.
Anyone who looks at the Commission's report can only agree with the rapporteur.
Es preciso ayudar a Turquía a adherirse y no excluirla en el punto de partida.
We need to help Turkey to join and not exclude her from the start.
Precisamente para un Estado que pretende adherirse a la Unión Europea, no se puede aceptar esto.
This is unacceptable for a state which is seeking membership of the European Union.
Los alarmistas hablan como si Turquía fuera a adherirse dentro de un mes.
The alarmists talk as if Turkey is going to join in a month's time.
Rumanía y Bulgaria adoptaron el acervo de Schengen al adherirse a la Unión Europea en 2007.
Romania and Bulgaria adopted the Schengen acquis when joining the European Union in 2007.
Desde este punto de vista, la solicitud de Islandia para adherirse a la UE es un paso lógico.
From this point of view, the application of Iceland for EU membership is a logical step.
El VVD cree, de hecho, que Turquía primero debe adherirse a una serie de compromisos firmes.
The VVD believes, in fact, that Turkey must first adhere to a number of firm commitments.
La historia demuestra que es más fácil adherirse a una cooperación en funcionamiento.
History shows that it is easier to join an existing cooperation.
Ojalá que los dos países puedan adherirse a la Unión a comienzos de 2007.
Hopefully both countries can join the Union at the start of 2007.
Al unirse, los veinticinco Estados miembros decidieron adherirse a estos valores y promoverlos.
By coming together, the 25 Member States decided to uphold and to promote these values.
Estoy pensando en los países que acaban de adherirse a la UE.
On this point, I am thinking about the countries which have recently joined.