Translator


"to stop using" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to stop using" in Spanish
to stop using{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to stop using{transitive verb}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to stop using" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We call on Thailand and Cambodia to stop using these terrible weapons immediately.
Exigimos a Tailandia y Camboya que dejen de usar estas horribles armas de inmediato.
Do you intend to stop using the hospitals and clinics we have provided?
¿No queréis utilizar más las clínicas y hospitales que nosotros hicimos?
Do you intend to stop using the hospitals and clinics we have provided?'
¿No queréis utilizar más las clínicas y hospitales que nosotros hicimos?
Stop using financial trickery to fund military operations by the EU!
¡Dejen de utilizar artimañas financieras para sufragar operaciones militares de la UE!
Mercury is a gravely hazardous chemical that we must stop using as soon as possible.
El mercurio es una sustancia química muy peligrosa cuyo uso hay que abandonar lo antes posible.
Stop using these words, because that really is discrimination.
Dejen de repetir estas palabras, pues su mero uso ya constituye una discriminación.
There is no pressure on any country to stop using atomic energy.
No existe ninguna obligación para que un país abandone la energía nuclear.
We must stop systematically using Article 95, which only concerns the single market.
Debemos dejar de recurrir sistemáticamente al artículo 95, que sólo se refiere al mercado interior.
That is why it is necessary that they should be urged to stop using landmines.
Por eso es importante que se les incite también a ellos para que dejen de utilizar minas antipersonas.
We really must stop playing around and using human tragedy as a political opportunity.
Realmente deberíamos dejar de enredar y de utilizar las tragedias humanas como oportunidades políticas.
Discrimination will only be effectively combated when governments stop using double talk.
Sólo se combatirán eficazmente las discriminaciones acabando con el doble lenguaje de los gobiernos.
Please stop using the financial weakness of small and medium-sized enterprises as a pretext!
¡Ruego que dejen de invocar el pretexto de la fragilidad financiera de las pequeñas y medianas empresas!
Stop using Batman, Spiderman and Bamse against our children.
Dejen de usar a Batman, Spiderman y Bamse contra nuestros hijos.
If they stop using it, they risk having a poorer diet.
Si no la usan, corren el riesgo de que su dieta deje de funcionar.
We also need, step by step, to stop using substances that remain toxic for long periods.
Asimismo, tenemos que, paso a paso, dejar de utilizar sustancias que mantienen su toxicidad durante largos períodos.
It must be possible to stop using methyl bromide as from 2001.
Tiene que ser posible que a partir del año 2001 no se utilice más el bromuro de metilo en la Unión Europea.
If you don't consent to receive notices electronically, you must stop using the service.
Este contrato está en formato electrónico.
For this reason, I would like to appeal to the European Union to stop using others as an excuse.
Por esta razón, quisiera hacer un llamamiento para que la Unión Europea deje de utilizar a los otros como excusa.
We hope that the Member States will stop supporting mining projects using cyanide-based technologies.
Esperamos que los Estados miembros dejen de apoyar proyectos mineros que usen tecnologías a base de cianuro.
Japanese firms, such as Sony, have already decided to stop using brominated flame retardants.
Empresas japonesas como Sony ya han decidido dejar de utilizar materiales ignífugos bromados que contienen plástico.