Translator


"gastar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to eat up {vb} (consume)
to lay out {vb} (spend)
to run down {vb} (in radio, shaver etc)
gastar(also: erogar)
to spend[spent · spent] {v.t.} (money)
Es fácil gastar un gran presupuesto, pero difícil gastar uno pequeño.
It is easy to spend a large budget, but difficult to spend a small budget.
Es preferible gastar bien un 1,2% que gastar mal menos de un 1%.
It is better to spend 1.2 per cent well than to spend less than 1 per cent badly.
Señor Presidente, se trata de gastar, gastar, gastar, ¿verdad?
Mr President, it is spend, spend, spend, isn't it?
Es fácil gastar un gran presupuesto, pero difícil gastar uno pequeño.
It is easy to spend a large budget, but difficult to spend a small budget.
Es preferible gastar bien un 1,2% que gastar mal menos de un 1%.
It is better to spend 1.2 per cent well than to spend less than 1 per cent badly.
Señor Presidente, se trata de gastar, gastar, gastar, ¿verdad?
Mr President, it is spend, spend, spend, isn't it?
to use[used · used] {v.t.} (consume)
Gastar los fondos comunitarios de esta forma no tiene sentido.
It is quite unreasonable and does not constitute a proper use of EU funds.
Resulta totalmente innecesario gastar 173 millones de euros al año con objeto de respetar los tratados históricos.
It is wholly unnecessary to use EUR 173 million each year in order to respect historical treaties.
No sólo hay que gastar razonablemente el dinero, sino que debe haber también algún resultado.
The issue is not just that money should be used sensibly but that there also has to be something to show for it.
to wear down {vb} (by friction)
to wear out {vb} (through use)
gastar[gastando · gastado] {transitive verb}
De nada, salvo para gastar aún más dinero de los contribuyentes y hacer demagogia, que solo genera agitación y desorden social.
It is no use at all, unless it is to spend more taxpayers' money and to play at demagogy, which only results in social unrest and disorder.
Señorías, para terminar, creo que ya nos han gastado esta broma durante bastante tiempo.
Ladies and gentlemen, to finish, I think that they have been playing this joke on us long enough.
Si el dinero que invertimos en los acuerdos de pesca se gasta bien, Europa podría desempeñar un papel mayor también en este campo.
Provided the money we invest in the fisheries agreements is well spent, Europe could play a greater role on that score too.
Hasta ahora hemos desaprovechado 90 millones de euros en este plan, y la Comisión quiere gastar aún más.
EUR 90 million has so far been squandered on this scheme, and the Commission would like to spend more.
Se han gastado 100 millones de euros al año eso y en aquello, y buscamos algo que lo justifique.
We know that EUR 26 million are squandered because of incorrect use of interpreting services.
(PL) Señor Presidente, no podemos permitir que la enorme cantidad de suma de dinero que gastamos en política de cohesión se derroche o desperdicie.
(PL) Mr President, we cannot allow the huge sum of money we spend on cohesion policy to be wasted or squandered.
Yo no creo que valga la pena gastar mucho tiempo para responder a los asnos criminales.
I do not believe that it is worth wasting much time replying to criminal asses.
No tiene sentido gastar tiempo que no son de nuestra competencia.
There is no point in wasting time on matters that are not our responsibility.
Dejemos ya de gastar dinero en ridícula propaganda.
It is time to stop wasting money on ridiculous propaganda.
Pero ese vuelco no vendrá de un Presidente norteamericano gastado y desacreditado.
That impetus will not come from a worn-out and discredited American president.
Si consideramos las infraestructuras de la SNCB, llama poderosamente la atención lo descuidadas que se encuentran: todo está viejo y gastado.
When I look at the infrastructure of the SNCB, the neglect is striking. Everything is old and worn out.
En esencia es lo mismo que sucedió en Polonia durante las inundaciones de 1997, cuando en ocasiones las víctimas recibieron ropa totalmente gastada e imposible de llevar.
This is essentially the same as what happened in Poland during the 1997 floods, when flood victims were sometimes sent completely worn out clothes that were not fit to wear.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gastar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señores Presidentes, a la larga no se puede gastar más de lo que se ingresa.
Mr President, Mr Lamfalussy, in the long run you cannot spend more than you earn.
Hoy, constatamos una vez más la voluntad siempre tan irresponsable de gastar más.
Today, we note once more the continuing irresponsible desire to spend more.
Gastar el dinero de los demás sin su permiso no es presupuestar, es robar.
Spending someone else's without their permission is not budgeting, it is theft.
¿No sería una innovación saber por fin cuánto se va a gastar en innovación?
Would it not be an innovation finally to know how much is spent on innovation?
¿Es demasiado gastar 100millones de euros en promover la democracia en el mundo?
Is EUR100million too much to spend on promoting democracy in the world?
Desde mi punto de vista, ésta no es la forma de gastar el dinero de la Unión Europea.
I do not feel that this is the right way to be spending the European Union's funds.
Yo no creo que valga la pena gastar mucho tiempo para responder a los asnos criminales.
I do not believe that it is worth wasting much time replying to criminal asses.
Como otros han dicho ya, el problema estriba a veces en la forma de gastar el dinero.
As others have said, it is a question, sometimes, of how you spend the money.
Deberíamos gastar dinero en proyectos marítimos en el Mar del Norte y en el Báltico.
We should spend money on offshore projects in the North Sea and the Baltic.
Uno de ellos es que se va a gastar una enorme cantidad de dinero en esta exposición.
One aspect is the fact that a huge amount of money is being spent on this exhibition.
No podemos consumir más de lo que producimos ni podemos gastar más de lo que recaudamos.
We cannot consume more than we produce, nor can we spend more than we can collect.
Ya he postergado la posibilidad de gastar dinero hasta finales de 2007.
I have already postponed the possibility of spending money until the end of 2007.
Es hipócrita gastar fondos de la UE para prolongar la vida de instalaciones peligrosas.
It is hypocritical to spend EU funds on prolonging the life of dangerous facilities.
No se debería recaudar primero el dinero y después pensar en qué se puede gastar.
What should not be done is first to collect money and then wonder what it can be spent on.
Me ha dicho que no pueden gastar el dinero tan rápidamente como nosotros pensamos.
He told me they cannot spend the money as quickly as we think they can.
Tenemos que explicar a las personas porqué deben gastar algo para qué.
We have to explain to people why and how much they are to pay out and what for.
Teniendo tan poco para gastar, es importante que lo gastemos eficiente y eficazmente.
With so little to spend, it is important that we spend it efficiently and effectively.
En mi país, los Países Bajos, la fecha del uno de abril es el día de gastar bromas.
In my country, the Netherlands, 1 April is often associated with jokes.
También será difícil decir a las empresas cómo deben gastar sus beneficios.
It will also be difficult to tell companies how to spend their profits.
Sin embargo, en el futuro habrá que gastar más dinero, sobre todo en investigación.
In the future, however, it will be important to spend more money, particularly on research.