Translator


"aplicación" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
aplicación{feminine}
Protocolo sobre la aplicación de los principios de subsidiariedad y proporcionalidad
Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality
Si resulta que dicha aplicación es poco satisfactoria, propondrá una directiva.
If it appears that their application is unsatisfactory, it will propose a directive.
Ese pacto internacional prohibe la aplicación arbitraria de la pena de muerte.
That international pact forbids the arbitrary application of the death penalty.
Este Reglamento mejorará notablemente la aplicación de esta ley.
This regulation will substantially improve the enforcement of this law.
Primero, el control de la aplicación de las normas relativas al tiempo de trabajo.
Firstly, there is enforcement of the rules on working hours.
Es por ello que he propuesto la Comisión Europea una comunicación sobre aplicación.
That is why I am proposing to the European Commission a communication on enforcement.
En Bosnia y Herzegovina, la clave es la aplicación, la aplicación y la aplicación.
It is about implementation, implementation, implementation in Bosnia and Herzegovina.
Hacían falta orientaciones claras sobre la aplicación práctica del principio.
Clear guidelines were needed as to the practical implementation of the principle.
Aplicación de Tratado de Amsterdam: consecuencias de las cooperaciones reforzadas
Implementation of the Amsterdam Treaty: implications of closer cooperation
La aplicación de esas leyes ayudaría a identificar el empleo de inmigrantes ilegales.
Applying these laws also helps to identify the employment of illegal immigrants.
Asunto: Aplicación de las directrices sobre ayuda al empleo
Subject: Implementation of the guidelines on aid to employment
Aplicación de las orientaciones para las políticas de empleo de los Estados miembros (
Implementation of the guidelines for the employment policies of the Member States (
diligence{noun}
Retener en balance al menos un 5 % de los productos titulizados, evitar su aplicación múltiple y reforzar la debida diligencia de los inversores va en esta dirección.
Retaining at least 5% of securitised products on the balance sheet, avoiding multiple use of such products and stepping up the due diligence of investors are steps in this direction.
Las deficiencias en la aplicación de los reglamentos -tanto de los nacionales como de los europeos- son un hecho, y el gobierno griego ha abordado este asunto con la máxima atención.
It is true that there are shortcomings in the application of regulations both, national and European, and the Greek government is addressing this matter with the utmost diligence.
execution{noun}
Hemos de procurar que haya suficiente apoyo en la aplicación del acuerdo de estabilidad y de asociación.
We must ensure that sufficient support for the execution of the Stabilisation and Association Agreement is being granted.
Confío en que en el futuro la Comisión inspeccione la aplicación y ejecución del acervo con mayor seriedad.
I trust that in the future the Commission will inspect the implementation and execution of the acquis more seriously.
Ejecución de la aplicación
Application Execution
appliqué{noun} [idiom] (decoration)
Ha luchado por el caso con gran aplicación y estoy seguro de que goza y gozará de la gratitud de un gran número de las miembros suscriptores de Lloyd's.
He has pursued the case with great conscientiousness and I am sure he has and should enjoy the gratitude of a large number of Lloyd's names.
industry{noun} [form.] (hard work)
Por lo tanto, proponemos que no haya ninguna exención a la aplicación de la Directiva.
Alternatives to the substances to be restricted are being developed by industry.
La plena aplicación de la legislación del mercado interior beneficia a los consumidores y a la industria de la UE.
The full implementation of internal market legislation benefits consumers and industry across the EU.
Aceptamos la restricción del ámbito de aplicación respecto a la relación entre la industria y el consumidor.
We accept the restriction of the scope in respect of the industry-consumer relation.
La aplicación de las leyes islámicas va unida a los castigos más brutales y crueles.
The imposition of Islamic law goes hand in hand with the most brutal and savage punishments.
Hay que estudiar también la aplicación de derechos a tales artículos, que no son bebidas alcohólicas.
The imposition of duties on such necessities, which are not spirits, also needs to be examined.
La aplicación de la ley marcial mereció una primera Resolución de este Parlamento en junio.
The imposition of martial law led this House to adopt, in June, an initial resolution, in which we denounced the lack of freedom for the people and of freedom of the press.
use{noun}
Se trata de aplicación de la pena de muerte en los Estados Unidos de América.
I am referring here to the use of capital punishment in the United States of America.
No ha sido un accidente, sino sencillamente el pleno uso y aplicación del Tratado de Lisboa.
This was no accident, but simply the full use and implementation of the Lisbon Treaty.
La aplicación de la biotecnología y la ingeniería genética ofrece ventajas para la agricultura.
The use of bioand genetic technology brings advantages for agriculture.
application{noun} [IT]
Protocolo sobre la aplicación de los principios de subsidiariedad y proporcionalidad
Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality
Si resulta que dicha aplicación es poco satisfactoria, propondrá una directiva.
If it appears that their application is unsatisfactory, it will propose a directive.
Ese pacto internacional prohibe la aplicación arbitraria de la pena de muerte.
That international pact forbids the arbitrary application of the death penalty.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aplicación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Para garantizar la aplicación efectiva del principio de «quien contamina paga».
In order to ensure that the polluter-pays principle is implemented effectively.
Para garantizar la aplicación efectiva del principio de« quien contamina paga».
In order to ensure that the polluter-pays principle is implemented effectively.
No hay por tanto ningún motivo para hacer una aplicación limitada de la directiva.
There is, therefore, no reason for the scope of this directive to be restricted.
(Declaración acortada en aplicación del apartado 7 del artículo 120 del Reglamento)
(Statement abbreviated in accordance with Rule 120(7) of the Rules of Procedure)
La misma no puede servir de base para la aplicación de una constitución europea.
It cannot serve as a basis for the establishment of a European constitution.
(Explicación de voto abreviada en aplicación del apartado 1 del artículo 137)
(Explanation of vote cut short pursuant to Rule 137(1) of the Rules of Procedure)
Ahora es importante que el Consejo no frene la aplicación de estas reformas.
The proposal for a Railway Agency lends further support to this whole objective.
Una cosa es adoptar reformas, y otra la aplicación concreta de dichas reformas.
It is one thing to adopt reforms and another thing to put them into practice.
Este fondo sería un instrumento importante para la aplicación del programa NAIADES.
This fund would be an important instrument for implementing the NAIADES programme.
La firma se pone con rapidez pero la aplicación es extraordinariamente difícil.
Signing it takes no time, but putting it into practice is extraordinarily difficult.
(Intervención acortada en aplicación del párrafo 1º del artículo 137 del Reglamento)
(Explanation of vote cut short pursuant to Rule 137(1) of the Rules of Procedure)
Necesitamos unas normas uniformes para la aplicación de la Política Pesquera Común.
We have therefore put forward targeted proposals as part of the reform of the CFP.
La UE ha prometido tomar la iniciativa en la aplicación de este programa de gestión.
The EU has promised to take the lead in implementing this management programme.
Básicamente, el nuevo enfoque se centra en la aplicación de los objetivos de Lisboa.
Basically, the new approach focuses mainly on implementing the Lisbon objectives.
Las fórmulas técnicas de aplicación siempre pueden ser discutibles y discutidas.
The technical formulas for implementing the proposals will remain open to discussion.
Cada uno de los Estados miembros será responsable de la aplicación de esta política.
The individual Member States will be responsible for implementing this policy.
Señor Comisario, estamos con usted y le apoyaremos en la aplicación de este programa.
Commissioner, we are with you and we shall support you in applying the programme.
Desde luego, creo que no basta con revisar las reglas para la aplicación del Pacto.
Indeed, in my view, it is not enough to revise the rules for implementing the Pact.
La respuesta es que se trata de ampliar el ámbito de aplicación de la directiva.
The answer is that it is a matter of extending the scope of the directive.
Me abstengo en el Reglamento para la aplicación de la iniciativa ciudadana europea.
I abstained on the regulation to implement the European citizens' initiative.