Translator


"cancelar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to ax[axed · axed] {v.t.} (project, services)
También puedes ajustar el tamaño de la fuente de forma manual o cancelar temporalmente la codificación de la página en la que te encuentres.
You can always manually adjust the font size or temporarily override the encoding for the page you're viewing.
to pay[paid · paid] {v.t.} (debt)
Debemos cancelar la deuda de Haití y saldar nuestra deuda con ese país.
We must cancel Haiti's debt and pay off our debt to that country.
Para cancelar una suscripción de evaluación o una suscripción de pago, póngase en contacto con el servicio de soporte técnico.
To cancel a trial or paid subscription, contact support.
Nuestros registros muestran que la factura aún no ha sido cancelada.
Our records show that the invoice still has not been paid.
to pay off {vb} (settle, repay)
Debemos cancelar la deuda de Haití y saldar nuestra deuda con ese país.
We must cancel Haiti's debt and pay off our debt to that country.
to pull[pulled · pulled] {v.t.} (program, show, game)
to stop[stopped · stopped] {v.t.} (cancel, withhold)
Si desea que otra persona deje de compartir el control, haga clic en Cancelar, haga clic en Dejar de compartir
If you want to stop someone from sharing control, click Cancel, click Stop sharing,
Aunque la barra de progreso parezca detenerse, no canceles la instalación.
Even if the progress bar appears to stop, don't cancel the installation.
En la cola de impresión, haga clic con el botón secundario del mouse en el elemento cuya impresión desee detener y, a continuación, haga clic en Cancelar.
In the print queue, right-click the item that you want to stop printing, and then click Cancel.
to take off {vb} (discontinue)
A eso yo respondería que a ese vuelo no debe permitírsele despegar bajo ningún concepto y que debe ser cancelado.
To this I would say that this flight should not be allowed to take off at all, and must be cancelled.
to wipe out {vb} (cancel)
Con este reglamento se cancela otra carga del pasado para el contribuyente europeo.
This regulation will wipe out yet another burden on the European taxpayer inherited from the past.
to withdraw[withdrew · withdrawn] {v.t.} (cancel, discontinue)
Si se produce una pérdida o una dilapidación de esa cuantía, lo que hay que hacer es cancelar por completo el plan.
If that sort of loss and waste occurs, the scheme should be withdrawn completely.
Si Gran Bretaña decidiera retirarse de la UE y, en consecuencia, cancelar su contribución,¿tienen ustedes un plan B?
If Britain should decide to withdraw from the EU and thus cancel its contribution, do you have a Plan B?
Si Gran Bretaña decidiera retirarse de la UE y, en consecuencia, cancelar su contribución, ¿tienen ustedes un plan B?
If Britain should decide to withdraw from the EU and thus cancel its contribution, do you have a Plan B?
to redeem[redeemed · redeemed] {v.t.} [fin.] (pay off)
to write off {vb} [fin.] (debt, loan)
cancelar las contribuciones pendientes
to write off the outstanding contribution
A pesar de la iniciativa del G8 de cancelar las deudas de los países en desarrollo más pobres, hasta la fecha no se ha hecho nada.
Despite the undertaking by G8 to write off the debts of the poorest developing countries, no progress has been made to date.
Mi grupo político también ha propuesto una enmienda a fin de limitar la capacidad de la Comisión para cancelar y depreciar obligaciones.
My political group has also proposed an amendment limiting the Commission's ability to write off and write down liabilities.
Haz clic en Cancelar mi servicio y después en Confirmar cancelación para cancelar tu plan.
Click Cancel my service, and then click Confirm cancellation to cancel your plan.
Puede cancelar una descarga siempre que lo desee haciendo clic en el botón Cancelar.
You can cancel a download at any time by clicking the Cancel button.
Para cancelar los cambios, use la tecla de tabulación para ir al botón Cancelar y presione Entrar.
To cancel your changes, use Tab to move to the Cancel button and press Enter.
Si no se produce una mejora en la situación en Birmania, el Secretario General de las Naciones Unidas podría cancelar su visita prevista para diciembre 2008.
If the situation in Burma does not improve, there is a danger that the Secretary-General of the United Nations will call off his visit in December.
Si cierra este diálogo pulsando sobre la tecla Cancelar se eliminará el nuevo documento web.
Click the Cancel button to delete the new web page.
Puede cancelar la cuenta en cualquier momento.
You can cancel your account by deleting it at any time.
Si el servicio se suspende o cancela, podemos eliminar sus datos de nuestros servidores de forma permanente.
If your service is suspended or canceled, we may permanently delete your data from our servers.
Debemos cancelar la deuda de Haití y saldar nuestra deuda con ese país.
We must cancel Haiti's debt and pay off our debt to that country.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cancelar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También es demasiado fácil tomar un atajo y cancelar todas las deudas de estos países.
It is also too easy to take a shortcut by cancelling all these countries' debts.
¿Y va a cancelar el procedimiento de déficit excesivo que ha impuesto a Portugal?
And is he going to cancel the excessive-deficit procedure that he imposed on Portugal?
Para obtener más información, consulte Ver, pausar o cancelar la impresión.
For instructions and more information, see View, pause, or cancel printing.
Elija esta opción si desea cancelar el proceso y si la consulta no debe abrirse.
Select this option if you want to cancel the procedure and the query should not be opened.
Haz clic en Cancelar mi servicio y después en Confirmar cancelación para cancelar tu plan.
Click Cancel my service, and then click Confirm cancellation to cancel your plan.
que desea que siga siendo privada, lo más seguro es cancelar el envío.
you would like to keep private, it would be safer for you to cancel the submission.
Sin embargo, tal vez pueda cancelar su pedido y volver a realizarlo con los cambios deseados.
You may be able to cancel your order and re-place it with the desired changes.
Usted tiene derecho a cancelar este contrato en cualquier momento y por cualquier motivo.
When using the service, you must comply with this contract, all applicable laws and the
Puede cancelar una descarga siempre que lo desee haciendo clic en el botón Cancelar.
You can cancel a download at any time by clicking the Cancel button.
Por eso nos hemos opuesto a cancelar las ayudas a la producción y a eliminar las cuotas lácteas.
That is why we have opposed cancelling production aids and ending milk quotas.
En caso de no abandonar el diálogo con Cancelar, sino con Aceptar, permanece el valor no válido.
If you close the dialog with OK rather than Cancel, the invalid value remains.
Haga clic en Sí para confirmar que desea cancelar la grabación de la serie.
Click Yes to confirm that you want to cancel recording the series.
Por tanto, apoyo la petición de cancelar la deuda internacional de Haití.
Therefore, I support the call to cancel Haiti's international debt.
De otro modo, haga clic en Cancelar para cerrar el cuadro de diálogo.
Otherwise, click Cancel to close the Computer Name Changes dialog box.
Para cancelar los cambios, use la tecla de tabulación para ir al botón Cancelar y presione Entrar.
To cancel your changes, use Tab to move to the Cancel button and press Enter.
Marque este campo si desea obtener un aviso antes de cancelar una macro.
Mark this check box to receive a warning when a macro is triggered.
Para obtener más información, consulte Cancelar la impresión y ¿Qué son los permisos de impresora?
For more information, see Cancel printing and What are printer permissions?
Haga clic en el menú Impresora, en Cancelar todos los documentos y, por último, en Sí para confirmar.
Click the Printer menu, click Cancel All Documents, and then click Yes to confirm.
Debemos cancelar la deuda de Haití y saldar nuestra deuda con ese país.
We must cancel Haiti's debt and pay off our debt to that country.
Para administrar todos los trabajos de impresión en cola, consulte Ver, pausar o cancelar la impresión.
To manage documents waiting to be printed, see View, pause, or cancel printing.