Translator


"sin darse cuenta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sin darse cuenta" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
idly{adv.} (unconsciously)
se le escapó sin darse cuenta que …
she inadvertently let out the fact that …
Al optar por abarcar los artículos de segunda mano, la Comisión ha incluido sin darse cuenta en el ámbito de aplicación de la directiva las ventas de arte, antigüedades y objetos de coleccionismo.
In opting to cover second-hand goods the Commission has inadvertently included within the scope of the directive sales of art, antiques and collectibles.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sin darse cuenta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
les hace el juego a sus enemigos sin darse cuenta
he's playing into his enemies' hands without realizing it
Se previeron 15 minutos y un plazo de dos minutos por cada grupo político, sin darse cuenta de que no era suficiente.
Fifteen minutes were allowed and two minutes per Group, without realizing that that would not be enough.
Gente inocente se convierte sin darse cuenta en autora de una actividad delictiva que también contraviene esta Directiva.
Innocent people unknowingly become perpetrators of an illegal activity that also contravenes this directive.
se le escapó sin darse cuenta que …
she inadvertently let out the fact that …
Habla usted de una política económica sin darse cuenta por lo visto de que la economía de Europa se encuentra en crisis y en declive.
You talk about an economic policy and you seem not to realise that Europe’s economy is actually in crisis and in decline.
uno va envejeciendo sin darse cuenta
old age just sneaks up on you
Habla usted de una política económica sin darse cuenta por lo visto de que la economía de Europa se encuentra en crisis y en declive.
It would be indelicate of me to remind you that your government ministers have said that such immigrants should be kicked out and sent back to their own countries.
Puedo comprender la actitud de la Comisión cuando dice que quizá los países dijeron que no deseaban esos residuos sin darse cuenta de lo que estaban diciendo.
I can understand the Commission when it says that perhaps countries said they did not want these wastes but they did not realize what they were saying.
El problema que surgió a partir de 1997 es que demasiados abandonaron el sureste asiático sin darse cuenta de lo que sigue habiendo y se puede conseguir allí.
The problem since 1997 is that all too many of them have exited from South-East Asia and have not been realistic about what is still being, and can be, achieved there.
Se van a convertir, sin darse cuenta -y de eso soy testigo- en esclavos de una organización que ya nunca los dejará tranquilos, en carne de cañón de una guerra sin sentido.
They will become, without realising it (but I have seen it), the slaves of an organisation that will never let them go; they are cannon fodder in a senseless war.
Perry solicita documentos que el Gobierno del Reino Unido ha enviado a la Comisión sin darse cuenta de que esos mismos documentos pueden formar parte de su defensa.
Yet Mr Perry calls for documents which the UK Government has sent to the Commission, whilst failing to recognise that those same documents may form part of its defence.