Translator


"tell" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tell{noun}
montículo{m} [geol.]
We are now being told that there is no agreement on that in the Council.
Me acabo de enterar que en Consejo no hay consenso al respecto.
Nobody here in plenary noticed, and that is why I told you that.
Nadie en el Pleno se ha enterado, de ahí que se me haya expresado en los términos en que lo he hecho.
We were not really told that properly yesterday.
Ayer no nos enteramos realmente muy bien.
I'm going to tell Mom
me voy a chivar a mamá
cantar[cantando · cantado] {v.t.} [SAm.] [coll.] (avisar)
Two weeks ago I had the opportunity to tell him what a great honour and privilege it has been to work with him.
Quisiera pedirle que, mientras cabalga hacia el crepúsculo, no cante« I am a poor, lonesome cowboy», sino que aproveche la oportunidad de cantar el tango para la ocasión.
lorear {v.t.} [Urug.] [coll.]
prometer[prometiendo · prometido] {v.t.} [coll.] (afirmar, asegurar)
We should not promise people the moon, but tell them what benefits the Constitution will and can bring.
No debemos prometer la luna, sino decir las ventajas que puede suponer la Constitución.
I promise not to tell your constituents you were chasing Mrs Oomen-Ruijten round the room.
Prometo no decir a sus electores que estaba persiguiendo a la Sra. Oomen-Ruijten por el hemiciclo.
You are promising future directives and perhaps you could tell me when these future directives will materialise.
Usted promete directivas futuras; quizás pueda decirme cuándo se materializarán esas futuras directivas.
referir[refiriendo · referido] {v.t.} [poet.] (relatar)
Let me begin by telling you what the Commission has been doing.
En primer lugar, me voy a referir a lo que ha hecho la Comisión.
To tell you the truth, I am not altogether sure who you mean, who mentioned Czechoslovakia.
La verdad es que no sé claramente a quién se refiere usted, quién ha hablado de Checoslovaquia.
Mrs Müller, can you tell under which Rule you are asking for the floor?
Señora Müller, dígame a qué artículo del Reglamento se refiere para pedirme el uso de la palabra.
to tell[told · told] {transitive verb}
And there are those who dare not tell the truth and accept the consequences.
Y luego hay quienes no osan decir la verdad y se atienen a las consecuencias.
I have told you what I wanted to tell you and you have told me what was on your mind.
Les he dicho lo que tenía que decir y ustedes han dicho lo que tenían que decir.
On this matter we have to tell our Russian partners that this is non-negotiable.
Tenemos que decir a nuestros socios rusos que esa cuestión no es negociable.
Mr President, let me tell you the story of two African countries.
Señor Presidente, permítame narrar la historia de dos países africanos.
I would like to tell the House the story of Lumo.
Me gustaría narrar a la Cámara la historia de Lumo.
The chronicles tell us of a benevolent and cordial reception by the Muslim Sultan.
Las crónicas nos narran que el sultán musulmán le brindó una acogida benévola y un recibimiento cordial.
In layman’s terms, that means I can tell my claret from my hock.
Para los legos, esto significa que sé distinguir mi clarete de un vino blanco del Rin.
And there are in fact not many people who can tell whether the noise level is higher than 82 decibels.
No mucha gente distingue si el nivel de ruido está por encima de 82 decibelios o no.
Who can tell the difference between the proceeds from organised crime and those from normal economic transactions?
Resulta muy difícil distinguir el dinero procedente de la delincuencia organizada del que procede del funcionamiento normal de la economía.
Madam President, I have a little story to tell to illustrate my point.
Señora Presidenta, deseo contar una pequeña historia que ilustra mi punto de vista.
No one can tell me that long diversions are better for the environment.
Nadie me puede contar que es mejor para el medio ambiente si se dan rodeos.
Editorial controliNEWS Instinct lets journalists tell the story from their desktops.
Control editorialiNEWS Instinct permite a los periodistas contar la historia desde su mesa.
to tell[told · told] {intransitive verb}
It is certainly the concern of Europeans, as they are happy to tell us.
Es ciertamente un asunto de todos los europeos, y así nos los hacen saber.
But how can you tell what programs run automatically at startup?
Pero, ¿cómo se puede saber qué programas se ejecutan automáticamente en el inicio?
The easiest way to tell is to check System in Control Panel.
La forma más fácil de saber la versión es comprobarla en Sistema del Panel de control.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tell" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Finally, I should like to tell you what has struck me at the end of the debate.
Por último, quisiera decirle lo que me ha llamado la atención al final del debate.
Tell us once and for all, is Kosovo a Serbian province or an independent state?
Díganos de una vez, ¿es Kosovo una provincia serbia o un estado independiente?
Tell us once and for all, is Kosovo a Serbian province or an independent state?
Díganos de una vez,¿es Kosovo una provincia serbia o un estado independiente?
If it has, if you have that information, please tell me if it has been approved.
Si es así y dispone de esa información, por favor, dígame si se ha aprobado.
If you tell people about the possibilities then they will become much better known.
Si informan a la gente de tales posibilidades, éstas serán mucho más conocidas.
I am able to tell you that the Commission shares Parliament's view on these points.
Puedo notificarles que la Comisión comparte la opinión del Parlamento al respecto.
We Europeans therefore have the right to tell others not to take that path.
Por ello, los europeos tenemos derecho a pedir a los demás que no tomen esa vía.
I'm not trying to tell you what to do, I'm just warning you of a possible danger
no te estoy tratando de imponer nada, solo te estoy advirtiendo de un posible peligro
Tell that to your colleagues, Commissioner, when you come and ask for more employees.
Dígaselo a sus homólogos, señora Comisaria, cuando vengan a pedir más personal.
Could he please tell us what is the legal basis of this agreement from the EU side?
¿Podría decirnos cuál es el fundamento jurídico de este acuerdo por parte de la UE?
The rumours and whisperings in the corridors do not tell us the whole story.
Los rumores e informaciones intercambiados en los pasillos no son suficientes.
Tell the truth for once. You could not care less what the people of Europe want.
No mienta más, ya se ríe bastante de la voluntad de los pueblos de Europa.
I am able to tell you that the Commission shares Parliament' s view on these points.
Puedo notificarles que la Comisión comparte la opinión del Parlamento al respecto.
We have to tell it straight to China: that is what Mr Schröder ought to do.
Debemos decírselo a la cara a China: eso es lo que debería hacer el Sr. Schröder.
Could the Commissioner tell the House how many people are involved in this work?
¿Podría el Comisario informar a la Cámara cuántas personas participan en este trabajo?
I can tell him to take off the earphones now, I am going to proceed in English.
Permítame decirle que ya puede quitarse los auriculares, porque proseguiré en inglés.
I cannot tell you more because we are waiting for the proposal from the Commission.
No puedo decirles más, porque estamos esperando la propuesta de la Comisión.
Do not come and tell us that this is complicated, because the projects are ready.
No vengan a decirnos que es complicado, porque los proyectos están listos.
I would like the Commissioner to tell me how she can explain this discrepancy.
Me gustaría que la Sra. Comisaria me explicase cómo puede explicar esta discrepancia.
The Commission has to tell us whether or not it is maintaining its proposal.
La Comisión ejecutiva tiene que decirnos si mantiene su propuesta o no la mantiene.