Translator


"to behold" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to behold" in Spanish
to behold{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
In this history, we behold the grievous consequences of the alienation of human persons from one another.
En esta historia, contemplamos las dolorosas consecuencias de la alienación de los seres humanos.
On the day that they behold it, it will be as though they had not tarried but an evening or the morning.
¡El Día en que la contemplen, [les parecerá] como si no hubieran permanecido [en este mundo] sino una tarde o [una noche que acabe en] su mañana!
to be a sight to behold
ser una escena digna de contemplar
Behold, how they devise lies against Allah, and that is manifest sin enough.
Mira cómo atribuyen sus falsas invenciones a Dios --no hay delito más evidente que este.
"Behold", says the Lord, "I make all things new" (ibid., 21: 5).
"Mira -dice el Señor- que hago un mundo nuevo" (Ap 21, 5).
With bitterness the Psalmist recognises this: “Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me” (Ps 51,7).
Lo reconoce amargamente el salmista: “Mira, en la culpa nací, pecador me concibió mi madre” (Sal 51,7).
to behold[beheld · beheld] {intransitive verb}
Behold, how they devise lies against Allah, and that is manifest sin enough.
Mira cómo atribuyen sus falsas invenciones a Dios --no hay delito más evidente que este.
"Behold", says the Lord, "I make all things new" (ibid., 21: 5).
"Mira -dice el Señor- que hago un mundo nuevo" (Ap 21, 5).
With bitterness the Psalmist recognises this: “Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me” (Ps 51,7).
Lo reconoce amargamente el salmista: “Mira, en la culpa nací, pecador me concibió mi madre” (Sal 51,7).

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to behold" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Behold, what was the nature of the consequences of their plotting, for lo!
y [ahora] aquellas viviendas suyas están vacías, [derrumbadas] a causa de sus malas obras.
And when they perceived Our Might, behold, they tried to flee from it.
[al tiempo que les parecía oír una voz sarcástica]: “¡No huyáis!
Behold, he saw a fire: and said to his folk, "Tarry ye; verily, I perceive a fire far off.
Pero cuando se aproximó a él, una voz exclamó: “¡Oh Moisés!
And he plucked out his hand, and, behold, it was white to the spectators!
[Faraón] dijo a los dignatarios que estaban a su alrededor: "En verdad, este es un mago de gran maestría
And We sent unto Thamud their brother Salih, saying "Serve Allah;" but behold!
Dijo: [Salih a los extraviados]: "¡Oh pueblo mío!
He said, "Behold this she-camel (a test of faith).
y no le hagáis daño, porque os sobrevendría el castigo de un día terrible!"
"Behold how good and pleasant it is when brethren dwell in unity!"
"Ved qué paz y qué alegría, convivir los hermanos unidos".
Behold, Thamud indeed disbelieved in their Lord.
Le ofrecieron el saludo de paz, [y] él respondió: “¡[Y con vosotros] la paz!
When We have let men taste of mercy after some adversity which has afflicted them, behold!
Él es quien os permite viajar por tierra y por mar.
“And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
“No temáis… Hoy, en la ciudad de David, os ha nacido un Salvador” (Lc 2, 10-11).
Behold, your Lord said to the angels; Surely I am going to create a mortal from dust (or clay):
[Pues,] he ahí, que tu Sustentador dijo a los ángeles: “¡Ciertamente, voy a crear un ser humano de arcilla;
We must utter with Mary, Behold me here Lord (cf.
Como María, al mismo tiempo que pronunciamos nuestro heme aquí (cf.
and when I arrived, lo and behold, there they were in bed
y hete aquí que cuando llegué me los encuentro en la cama
Say, "Travel you in the earth, and behold how Allah originated creation; so will He produce a later creation.
"Castiga a quien Él quiere, y concede Su misericordia a quien Él quiere; y a Él se os hará retornar:
the Angel: “Behold the handmaid of the Lord, be it done unto me
aquí la esclava del Señor; hágase en mí según
He created man from a drop (of sperm); and yet, behold, he is an open opponent!
Crea al hombre de una [mera] gota de esperma: y, ¡he ahí que este mismo ser se muestra dotado de capacidad para pensar y argumentar!
Thus he did when he said: "Woman, behold your son" (Lumen Gentium, 58).
Jn 19,26-27)" (Lumen gentium, 58).
And he threw it down, and behold!
Dijo: “Cógela, y no temas: la devolveremos a su condición primera.
And he threw down his rod, and, behold, it was an obvious serpent!
y extrajo su mano --y ¡he ahí!
this beautiful scenery is a delight to behold
este paisaje tan bello es un regalo para la vista