Translator


"ponerse de acuerdo en" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ponerse de acuerdo en" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to agree on{vb} [idiom] (date, details)
No basta con ponerse de acuerdo en las palabras, hay que convertirlas en acciones.
To agree on a position is not enough: it must be converted into action.
¿Por qué 27 países europeos son incapaces de ponerse de acuerdo en una estrategia?
Why are 27 European countries unable to agree on a strategy?
Lo único que queda por hacer es aclarar y ponerse de acuerdo en cuanto a los detalles de este compromiso.
All that remains is to clarify and agree on the details of this commitment.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ponerse de acuerdo en" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No basta con ponerse de acuerdo en las palabras, hay que convertirlas en acciones.
To agree on a position is not enough: it must be converted into action.
Tener el valor para ponerse de acuerdo en lo que es necesario, no solo en lo que es posible.
Have the courage to reach agreement on what is necessary, not just on what is possible.
¿Por qué 27 países europeos son incapaces de ponerse de acuerdo en una estrategia?
Why are 27 European countries unable to agree on a strategy?
La ambición manifestada es la de ponerse de acuerdo en el programa de estabilidad.
The declared ambition is to follow a programme of stability.
Lo único que queda por hacer es aclarar y ponerse de acuerdo en cuanto a los detalles de este compromiso.
All that remains is to clarify and agree on the details of this commitment.
Después de muchos años de inactividad, los Estados miembros pueden por fin ponerse de acuerdo en esta medida.
After years of inaction, I hope that Member States can at last agree on this measure.
Es verdad que hay que respetar la neutralidad presupuestaria, pero habrá que ponerse de acuerdo en cuanto a su significado.
It is true that budget neutrality must be respected, but we have to agree on what that means.
Pero a finales de febrero de2006 consiguió finalmente ponerse de acuerdo en torno a una Posición Común.
However, the Council finally succeeded in reaching a compromise on a common position at the end of February 2006.
La UE y los Estados miembros tienen que ponerse de acuerdo en facilitar vías alternativas para los suministros energéticos.
The EU and Member States have to agree on providing alternative channels for energy deliveries.
Sin embargo, en diciembre de 2002, el Consejo solamente pudo ponerse de acuerdo en torno a un plan de recuperación transitorio.
In December 2002, however, the Council was only able to agree on a transitional recovery plan.
Considero que tenemos un entendimiento común y que ponerse de acuerdo en este aspecto debería ser relativamente sencillo.
I believe that we have a common understanding and that agreement on this point should be relatively easy.
En cuanto a los cálculos, señora Matikainen, las federaciones deportivas deberán ponerse de acuerdo en unas sumas realistas.
Mrs Matikainen, with regard to the calculations, the sporting federations must agree on realistic sums.
Me alegra poder señalar que la Comisión y el Consejo han conseguido ponerse de acuerdo en una estrategia.
It is a great pleasure for me to see that the Commission and the Council have succeeded in reaching agreement on a strategy.
Al menos la UE tiene que ponerse de acuerdo en esto.
The EU must agree to this, at least.
Es fácil ponerse de acuerdo en la mesa si a continuación no se va a incorporar el texto a la legislación propia.
It is all very well to sit round a table and agree on something and then not bother to transpose the text into their own legislation.
Pero a finales de febrero de 2006 consiguió finalmente ponerse de acuerdo en torno a una Posición Común.
It is true that the Council has had great difficulty in reaching an agreement, as a result of the Member States ' very different points of view.
Todos los poderes políticos tendrán que ponerse de acuerdo en torno a las reformas necesarias para estrechar lazos con la UE.
For the reforms necessary for closer ties with the EU to be taken forward, all the political powers will need to pull together.
Sin embargo, ahora todos los Estados miembros deben ponerse de acuerdo en su participación efectiva en ese espacio sin fronteras interiores.
Now, however, all Member States need to agree on their effective participation in the area without internal borders.
Las condiciones para ponerse de acuerdo en torno a una postura común debieran ser buenas.
This bodes well for agreement on a common line to be followed, but as ever, the question is how far should we go?
Lamentamos que el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas no haya logrado ponerse de acuerdo en torno a la actitud que debía adoptar para desarmar al Iraq.
We regret the fact that the UN Security Council was not able to agree on the attitude to take to the disarmament of Iraq.