Translator


"don" in English

QUICK TRANSLATIONS
"don" in English
don{masculine}
Don{proper noun}
"don" in Spanish
Don{proper noun}
to don{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
don{masculine}
knack{noun}
tiene el don de meter siempre la pata
she has a real knack of putting her foot in it at every available opportunity
tiene el don de saber explicarse con sencillez
he has the knack of explaining things simply
Hay pocos que sean capaces de estudiar todo el escenario y hay pocos que tienen el don de ver los sistemas como un conjunto orgánico.
Few are able to survey the whole scene and few have the knack of seeing systems as an organic whole.
don(also: aptitud)
flair{noun}
tiene el don de saber qué decir en este tipo de ocasiones
he has a flair for knowing what to say on such occasions
gift{noun}
y esencialmente al don de la vida y que se vuelve testimonio público en
gift, the commitment that also opens up in an essential way to the gift of life
El hijo es un don que surge del don mismo recíproco de los
Children are a gift that grows out of the same reciprocal gift of the
Es don recibido en la Iglesia ("don de Iglesia") y para ella,
This is a gift received in the Church ("gift of the Church")
talent{noun}
tiene el don de meter siempre la pata
she has a real talent for putting her foot in it at every available opportunity
Mr{noun}
Es lamentable que algunas personas quieran menospreciar ese don.
Mr President, I wish to congratulate the rapporteur and also thank her for this report.
Señora Presidenta, yo debería habérmelo pensado mejor antes de elogiar el don del Sr.
Madam President, I should have advised myself better before offering commendation to Mr Killilea on his gift for consensus.
Señorías, deseo dar hoy la bienvenida al señor don Andrés Pastrana, presidente de la República de Colombia.
Ladies and gentlemen, it is my very great pleasure today to welcome Mr Andrés Pastrana, President of the Republic of Colombia here today.
Don{proper noun}
Don{pr.n.}
Una Europa que actúe como don Abbondio no nos sirve de nada.
A 'Don Abbondio Europe' is of no use to us.
Táim lánchinnte go dtabharfaidh Parlaimint na hEorpa tacaíocht iomlán don phlean polaitiúil seo.
Táim lánchinnte go dtabharfaidh Parlaimint na hEorpa tacaíocht iomlán don phlean polaitiúil seo.
Como decía don Quijote, a quien se castiga con hechos no hay que castigar con palabras.
As Don Quixote said, if someone is punished through actions, they do not need to be punished through words.
Don{proper noun}
Don{pr.n.}
A 'Don Abbondio Europe' is of no use to us.
Una Europa que actúe como don Abbondio no nos sirve de nada.
Táim lánchinnte go dtabharfaidh Parlaimint na hEorpa tacaíocht iomlán don phlean polaitiúil seo.
Táim lánchinnte go dtabharfaidh Parlaimint na hEorpa tacaíocht iomlán don phlean polaitiúil seo.
As Don Quixote said, if someone is punished through actions, they do not need to be punished through words.
Como decía don Quijote, a quien se castiga con hechos no hay que castigar con palabras.
to don[donned · donned] {transitive verb}
If you see charges from AdWords on your bank or credit card statement, and you don't have an AdWords account, you can contact us.
Si observa cargos de AdWords en el extracto de la tarjeta de crédito o de la cuenta bancaria y no dispone de una cuenta de AdWords, puede ponerse en contacto con nosotros.
I was forced to don the role of critic
me vi obligado a asumir el papel de crítico
You, my dear youth, are prophets of this new world and society, which we all want, but which we don’t always strive for with commitment and courage.
Vosotros, queridos jóvenes, sois los profetas de este nuevo mundo, de esta nueva sociedad, que todos queremos, pero que no siempre asumimos como compromiso y desafío.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "don" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
reciben de Cristo en el Espiritu un don particular, para que puedan ayudar al
so that they can help the People of God to exercise faithfully and fully the
Fraga no posee aún el don de la ubicuidad.
Of course we have to believe that even Mrs Fraga cannot be everywhere at once.
El Redentor pide un amor que sea don de sí, gratuito y desinteresado.
The Redeemer asks for a love that is self-giving, gratuitous and disinterested.
inesperada e inmerecidamente, es iluminado por la promesa y renovado por el don
It is a process which, unexpectedly and undeservedly, is enlightened
el don peculiar de todo miembro de la Iglesia, sin confusión de papeles,
promoted, discerned and co-ordinated, without confusing roles functions or
de intimidad con el Verbo, que se ha hecho don esponsal en la Eucaristía
with the Word, who gave himself as Bridegroom in the Eucharist (14) and
cristiano, vivida como respuesta de gratitud y de entrega al don de lo
Christian life, lived as a response of gratitude and self-oblation to the
La familia es el santuario de la vida, el ámbito donde la vida, don
The family is truly the sanctuary of life: the place in which life - the
la vida íntegramente contemplativa, vivida en la totalidad del don,
sign, the safeguard and the form (56) of the wholly contemplative life,
Es lamentable que algunas personas quieran menospreciar ese don.
It is an unfortunate fact that some people wish to belittle this genius.
es un don fundamental del Espíritu, con la cual se reciben las virtudes
sanctifying grace (gratia gratum faciens), with which we receive
La experiencia del amor del Padre impulsa al cristiano a hacerse don
The experience of the Father’s love urges Christians to give of
En efecto, es sagrada: es el ámbito donde la vida, don de Dios,
The family is indeed sacred: it is the place in which life—the
en el libro Don y misterio, publicado con ocasión de mi jubileo
and Mystery, published on the occasion of my priestly Jubilee.
Wojciech Polak y por el moderador don Jorge Madureira de Portugal.
Wojciech Polak, and moderator Jorge Madureira of Portugal.
a don puntualidad no le va a caer nada bien que llegues tarde
Mr Punctuality isn't going to think much of you showing up late
mediante el don del Espíritu Santo, que siempre implora con la Esposa: « Ven » (Ap 22, 17).
Spirit who never ceases to cry out with the Bride: “Come!” (Rev 22:17).
Nosotros, como ha refirmado el Capítulo General de Asís 2009, queremos ser “portadores del don del Evangelio”.
As the General Chapter of Assisi of 2009 affirmed, we want to be “Bearers of the Gospel”.
Nuestro don de la oportunidad a la hora de ofrecer ayuda para reducir y debilitar la tensión social será decisivo.
Our timeliness in providing aid to reduce and weaken all social tension will be decisive.
El antiguo Presidente de Francia, don Valery Giscard d'Estaing, está hoy aquí presente con nosotros.
The former President of France, Valery Giscard d'Estaing, is here with us today, and he is very welcome.