Translator


"to make an effort" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to make an effort
poner de su parte

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to make an effort" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We can make an effort, we have demonstrated this, there is a consensus in Parliament.
Podemos hacer un esfuerzo, lo hemos demostrado, hay un consenso en el Parlamento.
Subsequently, we shall make every effort at the relevant ministerial level.
Enseguida, dirigimos nuestros esfuerzos a nivel de los ministros correspondientes.
The Member States should make every effort to modernise and improve this system.
Los Estados miembros deben hacer todo lo posible para modernizar y mejorar este sistema.
This requires everyone to make an effort, and time is our only priority.
Esto exige que todos hagan un esfuerzo y el tiempo es nuestra única prioridad.
The European Union should make every effort to succeed in combating this phenomenon.
La Unión Europea debería esforzarse para tener éxito en la lucha contra este fenómeno.
All that is needed is for us to make an effort, together, to communicate.
Lo único que hace falta es que, todos juntos, hagamos un esfuerzo por comunicarnos.
I suggest that we make an effort to guarantee the flexibility needed here.
Yo les recomiendo que hagamos un esfuerzo para garantizar la necesaria flexibilidad.
Naturally all countries must make every effort to pursue sound economic policies.
Naturalmente, todos los países deben esforzarse por tener una política económica saneada.
The political leaders in Kosovo must make an effort to get things done.
Los líderes políticos deben hacer un esfuerzo para que se realicen las cosas.
However, I believe we must also make the effort to get as close as possible to the people.
Pero creo que hay que esforzarse también para acercarse lo más posible a la gente.
Therefore, why not make an effort to move from stability to growth, at last?
¿Por qué no hacemos pues un esfuerzo para pasar por fin de la estabilidad al crecimiento?
I think that we need to make every effort to halt the economic slide.
Creo que tenemos que esforzarnos todo lo posible por detener el declive económico.
We must continue to act decisively and make further effort to combat the causes that exist.
Debemos seguir actuando con decisión y dedicar más esfuerzos a combatir las causas.
Every company, every country and every citizen will have to make an effort.
Todas las empresas, todos los países y todos los ciudadanos deberán realizar un esfuerzo.
Therefore, we can and must make every effort to improve the situation.
Por consiguiente, podemos y debemos hacer todo lo posible para mejorar la situación.
We need to make an effort to ensure that information is provided on a systematic basis.
Debemos realizar un esfuerzo para conseguir informarles sistemáticamente.
Both sides need to make an effort if we are to achieve this objective.
Ambas partes tienen que hacer un esfuerzo, si deseamos lograr este objetivo.
We must therefore make an effort and not lose this second opportunity.
Por ello, deberíamos hacer un esfuerzo y no perder esta segunda oportunidad.
We will make every effort to ensure that this vision becomes a reality.
Haremos todo lo posible por garantizar que este objetivo se haga realidad.
That is a long time ago in historical terms, and therefore we have to make an effort.
En términos históricos, es mucho tiempo, motivo por el cual tenemos que hacer un esfuerzo.