Translator


"honorable" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
honorable{masculine}
Por tanto, la Comisión ha puesto en marcha una serie de iniciativas en este sentido y me satisface responder a la pregunta formulada por el honorable diputado.
The Commission has therefore launched a number of initiatives in this regard and I am happy to answer the question by the honourable Member of Parliament.
honorable{adjective masculine/feminine}
Se encuentran en un lugar honorable, adornando la mesa presidencial.
They are in an honourable place, adorning the President's table.
Santer es un hombre honorable según sus propias palabras.
Firstly, Mr Santer is an honourable man in his own choice of words.
Mi honorable colega Paul Nyrup Rasmussen nos ha presentado un informe muy bueno.
My honourable colleague Paul Nyrup Rasmussen has presented us with a very good report.
honorable{adj.} [Amer.]
licencia militar absoluta honorable
honorable military discharge
honorable{adjective}
respectable{adj.} (unobjectionable)
worshipful{adj.} (honorable)
worthy{adj.} (good, estimable)
honorable{adjective}
digna{adj. f}
he ought to do the honorable thing and resign
debería tener una actitud más digna y renunciar
honorable{adj. m/f}
honorable military discharge
licencia militar absoluta honorable
ilustrísimo{adj.} [form.] (tratamiento)
the honorable gentleman
el ilustrísimo señor
magnífico{adj.} (en títulos)
honor{noun}
(RO) Last week, Romania had the honor to host the Bucharest NATO Summit.
(RO) La semana pasada Rumanía ha tenido el honor de albergar la Cumbre de la OTAN en Bucarest.
2011 Institute Honor Awards for Regional and Urban Design
2011 Premio de Honor del Instituto de Diseño Regional y Urbana:
2011 Institute Honor Awards for Interior Architecture
2011 Premio de Honor del Instituto de Arquitectura Interior:
(RO) Last week, Romania had the honor to host the Bucharest NATO Summit.
(RO) La semana pasada Rumanía ha tenido el honor de albergar la Cumbre de la OTAN en Bucarest.
2011 Institute Honor Awards for Regional and Urban Design
2011 Premio de Honor del Instituto de Diseño Regional y Urbana:
2011 Institute Honor Awards for Interior Architecture
2011 Premio de Honor del Instituto de Arquitectura Interior:
they are planning to disrupt the ceremony in honor of the writer
planean reventar el homenaje al escritor
a series in honor of the famous director
un ciclo en homenaje al famoso cineasta
a dinner in honor of the famous soprano
una cena homenaje a la célebre soprano
prez{f} [form.]
honor(also: honour)
I am honored to join the Artists for Peace, furthering UNESCO’s important message and programs,” said Hadid.
Me honra adjuntarme a los Artistas para la Paz, promoviendo el mensaje y los programas de UNESCO,” Dijo Hadid.
to honor[honored · honored] {transitive verb}
Thank you for using the services and honoring this Code of Conduct!
Gracias por usar los servicios y cumplir este Código de conducta.
it is an honor for me to accept the appointment
es un honor para mí aceptar el cargo
it is an honor for me to accept the appointment
es un honor para mí aceptar el cargo
we are gathered to honor the glorious dead
nos hemos reunido para honrar a los caídos por la patria
This goes some way to honoring his memory.
Esto sirve, en cierto modo, para honrar su memoria.
I am honored to join the Artists for Peace, furthering UNESCO’s important message and programs,” said Hadid.
Me honra adjuntarme a los Artistas para la Paz, promoviendo el mensaje y los programas de UNESCO,” Dijo Hadid.
Maki, arguably one of Japan’s most distinguished living architects, will be honored with the award in New Orleans at the AIA National Convention.
Maki, sin duda uno de los arquitectos de Japón vivo más distinguidos, será honrado con el premio en Nueva Orleans en la Convención Nacional de la AIA.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "honorable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me gustaría responderle al honorable miembro que, por lo que yo sé, eso es así.
My reply to Mr Fatuzzo is that, as far as I am aware, that is the case.
(FR) Me gustaría responderle al honorable miembro que, por lo que yo sé, eso es así.
My reply to Mr Fatuzzo is that, as far as I am aware, that is the case.
Señor Presidente, honorable colega Reding, le agradezco sus explicaciones.
Mr President, Mrs Reding, thank you for your explanations.
Etiopía es un país con una historia larga y honorable.
Ethiopia is a country with a long and distinguished history.
Nuestro honorable colega se ha referido al orgullo nacional.
Our fellow Member has spoken of regional pride.
Y las divorciadas tendrán, también, [derecho] a manutención en forma honorable: esto es un deber para los conscientes de Dios.
And divorced women should have a maintenance in reason, - a duty this on those that fear.
Habida cuenta de la distancia que separaba al Parlamento del Consejo, creo que es un acuerdo honorable.
I think it is a creditable agreement considering the gap which separated the views of Parliament and the Council.
Considero que el Dalai Lama es una persona sumamente honorable y estaría muy honrado de que viniera a expresarse ante esta Asamblea.
Anyone who refuses to sign such a declaration is threatened with persecution and arrest.
Al fin y al cabo, ¿qué hay de honorable en condenar a trabajos forzados a un simple ministro de una iglesia particular?
After all, what honour is there in sentencing a simple minister of Beijing house church to do forced labour?
Debemos reflexionar antes de imputar a alguien que no es honorable para ejercer una profesión mientras no lo demuestre.
We should think carefully before assuming that someone is not of good repute to pursue an occupation if that is not proven.
Honorable Presidencia del Consejo, estoy convencido de que bajo su dirección se logrará configurar positivamente.
Mr President-in-Office of the Council, I am confident that this will be tackled in a suitably positive manner under your tutelage.
De la respuesta del honorable Comisario deduzco que no está tan satisfecho con la posición adoptada por Gran Bretaña.
I understand from the Commissioner's reply that he is not all that happy with the situation created here by the United Kingdom.
Finalmente, quisiera decir algunas palabras sobre la enmienda de mi honorable colega Jarzembowski, que hoy no se encuentra presente.
At this point I would like to say a few words about Mr Jarzembowski's amendment, even though he is not here today.
Y que el rico se abstenga por completo [de tocar los bienes de su pupilo]; y que el pobre los comparta en forma honorable.
And the guardian who is rich, let him abstain from remuneration; but he who is poor, let him have what is just and reasonable.
Las asociaciones de enfermos, sin duda, tienen una gran diversidad de puntos de vista sobre esta cuestión, lo cual es perfectamente honorable.
Doubtless the patients' organizations have a wide range of views on this issue, and that is as it should be.
Las asociaciones de enfermos, sin duda, tienen una gran diversidad de puntos de vista sobre esta cuestión, lo cual es perfectamente honorable.
Doubtless the patients ' organizations have a wide range of views on this issue, and that is as it should be.
Y el hombre de Egipto que lo compró dijo a su mujer: “Haz su estancia [entre nosotros] honorable; podría sernos útil, o quizá lo adoptemos como hijo.
And they sold him for a mean price, a few dirham counted out- in such low estimation did they hold him.
licencia militar absoluta honorable
honorable military discharge
Sin embargo, si lo abandonan [voluntariamente], no seréis responsables de lo que ellas hagan consigo mismas, en forma honorable.
Allah is Mighty and Wise.
El informe presentado por el honorable Kreissl-Dörfler las refuerza de un modo vigoroso y convincente, y por ello nos declaramos favorables al informe.
Mr Kreissl-Dörfler's report confirms those criticisms in a strong and convincing way, which is why we are in favour of it.