Translator


"to discern" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to discern" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Giver of gifts the graces necessary to discern the signs of salvation
de los dones las gracias necesarias para discernir los signos de salvación
he might be able to discern God's plan for his life for the edification of the
discernir el designio de Dios sobre su vida para la edificación de la
While I ask clarity to discern what comes from the Lord and what does not (cf.
Mientras os pido lucidez para discernir lo que viene del Señor y lo que le es contrario (cf.
deep desires which she believes she can discern in people's hearts today: a
trata de vislumbrar en el corazón de los hombres de hoy: un nuevo
What we have to do is discern the trend and react accordingly.
Lo que debemos hacer es distinguir la tendencia y reaccionar consecuentemente.
Only then can we really discern what works and what does not.
Únicamente cuando esto se consiga podremos distinguir realmente qué funciona y qué no.
I then discern two voices.
En esta cuestión he podido distinguir dos posturas.
But it is difficult to discern the new jobs that are to replace those which are being swept away by the conditions for the single currency.
No obstante, es difícil divisar los nuevos puestos de trabajo que puedan sustituir a los que se perderán al introducir la moneda única.
I discern some kind of rivalry - or, let us say, anxiety - among Members.
Percibo algún tipo de rivalidad -o digamos ansiedad- entre los miembros.
Is there any logic to be discerned in what is going on here?
¿Es posible percibir alguna lógica en lo que está sucediendo?
Regarding the discharge in the European Parliament I should like to say that improvements in management can be discerned under the current Bureau and the present Secretary-General.
En relación con la aprobación de la gestión, cabe destacar que es posible percibir algunas mejoras administrativas bajo el mandato de la actual Mesa y del Secretario General.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to discern" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There are, however, areas in which it is harder to discern this achievement.
Sin embargo, existen ámbitos en los que resulta más difícil apreciar este logro.
It is difficult to discern any further democratic developments during these first four months.
Apenas se puede reconocer en estos primeros cuatro meses un desarrollo democrático.
Any additional benefit has been difficult to discern from other treatments.
Ha sido difícil determinar si aporta algún beneficio adicional al de los otros tratamientos.
"As the Council Fathers looked to the future and tried to discern the
«Cuando los Padres del Concilio estaban dirigiendo su mirada hacia el
Besides, I discern a very different tone in the Council's statement.
Constato, además, un tono bien distinto en la declaración del Consejo.
everything that finds expression in it, we need to discern the presence of
descubrir la presencia del misterio, obra de Dios en el tiempo,
In fact, it is easy to discern these features in the important moments of Peruvian history.
En efecto, no es difícil descubrir estos rasgos en los momentos significativos de la historia peruana.
revelation of this mystery, can discern a reflection of it also in these words.
también descubrir su reflejo en estas palabras.
It is very difficult, however, to discern in the resolution, even one clearly stated guideline.
Pero, en la resolución, es muy difícil encontrar una mínima exposición clara de línea directiva a seguir.
Madam President, I do not discern any discriminatory content.
Señora Presidenta, no veo dónde está la discriminación.
In this connection we can very clearly discern in Turkey a massive movement in the year 2000.
En este sentido, podemos observar muy claramente que en Turquía se produjo un movimiento masivo durante el 2000.
Can the Council now discern any convergence between the US and EU foreign policy approach to the Middle East in general?
– Señora Presidenta, señor Presidente en ejercicio del Consejo, gracias por su respuesta.
In all human progress it is always possible to discern a dark side, where inventions are put to a perverted use.
En cualquier progreso humano se puede descubrir siempre una cara negra, una utilización desviada de las invenciones.
If the report had to be presented any earlier, it would quite simply be impossible to discern the relevant market trends.
Si dicho informe se presentase antes, sería sencillamente imposible identificar las tendencias relevantes de los mercados.
Each one, therefore, should try to discover, discern and
La CEP insiste sobre el valor y sobre la especificidad de la vocación del catequista; de ahí el empeño que debe tener
However, I discern an error in it.
Sin embargo, tiene un error.
It is hard to discern any connection between Brussels and its bureaucratic decision making machine and normal, everyday life.
Es difícil hacerse una idea de los vínculos entre el burocrático aparato de toma de decisiones en Bruselas y la vida cotidiana de las personas.
are, but also opens our eyes to discern where we are going, the goal of our pilgrimage in life and history.
venimos y quiénes somos; también abre nuestra mirada para hacernos descubrir adónde vamos, hacia qué meta se dirige nuestra peregrinación en la vida y en la historia.
to discern the truth
discernir cuál es la verdad
Can the Council now discern any convergence between the US and EU foreign policy approach to the Middle East in general?
¿Opina el Consejo que se observa un acercamiento en lo que se refiere a la configuración de la política exterior de los EE.UU. y la UE en Oriente Próximo?