Translator


"íntegro" in English

QUICK TRANSLATIONS
"íntegro" in English
íntegro{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
íntegro{adjective masculine}
íntegro(also: sano)
wholesome{adj.}
íntegro{adjective}
high-principled{adj.} (stand, attitude)
undivided{adj.}
Mi competencia para las relaciones con los países en vías de adhesión es completa e íntegra hasta el 1 de mayo de 2004.
My competence for relations with the accession countries is complete and undivided up until 1 May 2004.
unexpurgated{adj.} [form.]
upstanding{adj.} (honest, responsible)
Recuerdo cuando el señor Leinen todavía era un demócrata íntegro.
I remember Mr Leinen from the days when he was still an upstanding democrat.
. - (PT) La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible (CDS) lucha para que el Estado se convierta en un ciudadano íntegro cuando se trata de cumplir sus obligaciones.
The Commission on Sustainable Development (CSD) has long been fighting a battle to turn the state into an upstanding citizen when it comes to fulfilling its obligations.
Aunque acepto, desde luego, que miembros individuales del Partido Liberal puedan ser personas impecables e íntegras, hay una frase que dice que quien se tumba con perros coge pulgas.
While I accept, of course, that individual members of the Freedom Party may well be impeccable and upstanding individuals, there is a phrase that those that lie down with dogs get fleas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "íntegro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El texto íntegro ya ha sido objeto de una lectura global en el grupo de trabajo.
The entire text has already been the subject of overall reading in the working party.
persona y de sus actos; criterios que conserven íntegro el sentido de la
person and the human action, criteria which respect the total meaning of mutual
Ese mismo año la gestión de la iniciativa se integró en el seno de la Comisión.
The same year the initiative was taken in-house by the Commission.
Lo mejor de Windows7 es que podrás utilizar el tema íntegro o solamente parte del mismo.
The great thing about Windows7 is that you can use an entire theme or just part of it.
Hoy solo hemos aprobado las enmiendas que gozan del beneplácito íntegro de la Comisión.
Today, we only adopted those amendments which met with complete approval by the Commission.
Se integró el protocolo social. Este es un progreso considerable.
The social protocol has been incorporated, and that is a considerable step forward.
Directamente aceptables: enmienda 107 (texto íntegro, bloque nº 1, enmienda de compromiso).
Directly acceptable: amendment 107 (Text as a whole, Block No 1, compromise amendment).
Si dejamos de cumplir todas estas decisiones, el proyecto íntegro de la UEM quedaría en peligro.
Had these decisions been fudged, the entire EMU project would have been undermined.
Pedimos a la Comisión que exija su cumplimiento íntegro por parte de todos los Estados miembros.
We call on the Commission to demand full compliance with MAGPs by all MemberStates.
Por lo tanto, es necesario dar una estructura y una armonización al sistema íntegro.
Therefore, there is a need to try to bring some structure and harmonisation to the whole system.
Creo que usted es un hombre íntegro, honesto, incluso en política.
I believe you to be a man of integrity, an honest man, even in politics.
Los padres también deben tener derecho a dos semanas de baja por paternidad con un salario íntegro.
Fathers must also have the right to two weeks' paternity leave on full pay.
pueda gozar de su propia disciplina y conservar íntegro el propio
that it may have its own discipline and be capable of preserving intact
custodiar el depósito de la fe y transmitirlo íntegro a las
to his Church: to guard the deposit of faith and to hand it down intact, with
Pedimos a la Comisión que exija su cumplimiento íntegro por parte de todos los Estados miembros.
It is only under this condition that the authorisation to which she refers was accepted.
El transporte ferroviario deberá soportar un análisis íntegro de la relación costes-beneficios.
Rail transport must be subjected to an honest appraisal that weighs benefits alongside costs.
de los esposos, requiere que se mantenga « íntegro el sentido de la
requires that "the total meaning of mutual self-giving and human
Hablando en nombre del Grupo Socialista, brindamos hoy nuestro apoyo íntegro al proceso de paz.
On behalf of the Socialist Group today we extend our undiluted support for that peace process.
Asimismo, rechazamos las enmiendas que pretenden incorporar el coste íntegro del agua para el año 2010.
We also reject the amendments which aim to incorporate the integral cost of water for 2010.
Esta es la razón por la que he votado en contra de la enmienda y en contra del contenido íntegro del informe.
This is why I voted against the amendment and against the entire content of the report.