Translator


"irreprochable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"irreprochable" in English
irreprochable{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
irreprochable{adjective masculine/feminine}
Dicho principio sólo es válido cuando las decisiones son científicamente irreprochables.
That principle only holds good if the decisions are scientifically irreproachable.
Estoy convencido de que, si la Unión Europea quiere disponer de un gran crédito al respecto, debe ser irreprochable.
I firmly believe that if the European Union wishes to have a high degree of credibility on this issue its own record must be irreproachable.
Solo puedo apoyarle en eso, aunque no tengo nada en contra de la Presidencia, que mantiene una actitud irreprochable en esta cuestión.
I can only support him in that, even though I hold nothing against the Presidency, which is irreproachable in this matter.
No basta con ser bueno, hay que ser irreprochable.
Good is not enough, we need to be above reproach.
blameless{adj.}
Los irreprochables productos regionales ya tampoco se venden.
Blameless, regionally-produced products, too, are no longer selling.
irreprochable{adjective}
unimpeachable{adj.} (conduct, character)

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "irreprochable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En primer lugar -voy a intentar resumir- el trabajo legislativo de la UE es irreprochable.
Firstly - I am going to try to summarise - the Union should be beyond reproach where its legislative work is concerned.
El funcionamiento irreprochable del mercado único constituye uno de los objetivos fundamentales que persigue la Unión.
A key aim of the Union is that the workings of the internal market should remain untarnished.
Después de todo, el ponente se ha asegurado de que la Directiva que va a promulgarse ahora sea jurídicamente irreprochable.
After all, the rapporteur has ensured that the directive to be issued now is legally watertight.
No basta con ser bueno, hay que ser irreprochable.
Good is not enough, we need to be above reproach.
Quiero resaltarlo porque el recurso al principio de cautela exige algo más que una normativa irreprochable desde el punto de vista técnico.
I emphasise this because the application of the precautionary principle demands more than perfectly crafted legislation.
Felicito al ponente Fiori por el resultado que nos ha presentado, y espero que podamos concluir hoy esta sesión de forma irreprochable.
I congratulate rapporteur Fiori on the fruit of his labours presently before us, and hope that it emerges unscathed from this session.
Y, en consecuencia, es un Parlamento ante el cual deberé presentarme con transparencia, con claridad y de forma absolutamente irreprochable: me doy cuenta de ello.
I shall therefore have to be transparent, clear and absolutely beyond reproach in my dealings with Parliament; I realise this.
Nosotros queremos garantizar una calidad irreprochable de nuestras administraciones marítimas y, de este modo, trabajar en aras de la calidad de nuestros buques.
Our aim is therefore to provide our maritime administrations with impeccable quality and, in this way, to work on the quality of our vessels.
La reciprocidad en cuanto a la protección de datos tiene que ser irreprochable y la forma en que se ha negociado y celebrado este acuerdo no se ha de repetir.
The reciprocity of data protection should be beyond reproach, and the manner in which the agreement has been negotiated and concluded must never be repeated.