Translator


"homenajear" in English

QUICK TRANSLATIONS
"homenajear" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En este momento, déjeme homenajear a dos organizaciones en particular.
At this stage, let me pay tribute to two organisations in particular.
. - (CS) Señorías, en primer lugar quiero homenajear el trabajo de los ponentes.
. - (CS) Ladies and gentlemen, first of all I should like to pay tribute to the work of the rapporteurs.
Raramente en este Parlamento hemos homenajeado la memoria de una personalidad ajena al mundo de la política.
In this Parliament we do not often pay tribute to the memory of a figure unconnected with the world of politics.
to honour {vb} [Brit.]
(EL) Señora Presidenta, hoy homenajeamos la lucha de las mujeres a lo largo del tiempo y los logros femeninos.
(EL) Madam President, today we are honouring the struggle by women through the ages and female achievements.
Sus nombres son William Meyer, Bernard Starie, Reginald Pike, Thomas Shaw, James McLeish, Archibald Barrowman y Albert Roberts. Todos serán homenajeados el sábado.
Their names were William Meyer, Bernard Starie, Reginald Pike, Thomas Shaw, James McLeish, Archibald Barrowman and Albert Roberts, who will all be honoured on Saturday.
Espero que las mujeres a las que homenajeamos el 8 de marzo con la campaña "Una flor para Kabul " puedan volver a sus trabajos como médicos, maestras, profesoras, ejecutivas.
I hope that the women whom we honoured on 8 March 1998 in our campaign "A flower for Kabul" will be able to return to their professions as doctors, teachers, professors and managers.
En consecuencia, señora Presidenta, sería justo que el Parlamento Europeo homenajeara la memoria de este hombre.
And so, Madam President, it is the duty of the European Parliament to pay homage to the memory of this man.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "homenajear":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "homenajear" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este momento, déjeme homenajear a dos organizaciones en particular.
At this stage, let me pay tribute to two organisations in particular.
Opino que su informe es una excelente forma de homenajear la memoria de las víctimas del Estonia.
His report is certainly an excellent memorial to the victims of the Estonia disaster.
. - (CS) Señorías, en primer lugar quiero homenajear el trabajo de los ponentes.
on behalf of the GUE/NGL Group. - (CS) Ladies and gentlemen, first of all I should like to pay tribute to the work of the rapporteurs.
Este concurso pretende homenajear a los museos a través de la mirada de cada participante y celebrar el 35 aniversario de la jornada de manera lúdica y convival.
This contest celebrates museums all over the world through each participant’s perspective and marks the IMD anniversary in an original and playful way.
Quiero homenajear a estos trabajadores.
Without doubt, great credit is due to the European Union and particularly to the Commission for helping the workers in Dell and I would like to pay tribute to them.
Señor Jouyet, me gustaría utilizar esta oportunidad para homenajear a la Presidencia francesa por su proactividad que ha permitido que las intenciones se transformen rápidamente en acciones.
Mr Jouyet, may I take this opportunity to pay tribute to the French Presidency for its pro-activeness that has enabled intentions to be transformed swiftly into action.
(PT) Yo también deseo homenajear a Jean Monnet, pero he solicitado la palabra para felicitar al Presidente por su declaración sobre el Día Europeo en Recuerdo de las Víctimas del Terrorismo.
(PT) I, too, wish to pay tribute to Jean Monnet, but I asked for the floor in order to congratulate the President on his statement on the European Day in Memory of the Victims of Terrorism.