Translator


"homenaje" in English

QUICK TRANSLATIONS
"homenaje" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
homenaje{masculine}
homage{noun}
Una sociedad honrada y civilizada rinde homenaje a su historia y respeta las instituciones.
A decent and civilised society pays homage to its history and respects the institutions.
Es también el único homenaje que la política puede hoy brindar a las víctimas de la barbarie.
This is also the only homage which politics can now pay to the victims of this barbarism.
Hoy rendimos homenaje a un siglo de lucha y de éxito que nos ha beneficiado a todos.
Today, we pay homage to a century of struggle and of success that has benefited us all.
tribute{noun}
Quiero rendir especial homenaje a su secretario general, Simon Millward.
I should pay a special tribute to their secretary-general, Simon Millward.
Rindo especial homenaje a sus representantes Elisabeth Guigou y Elmar Brok.
I pay special tribute to your representatives Elisabeth Guigou and Elmar Brok.
Rindo homenaje al Sr. Santer y a sus colegas por su apertura en los debates.
I pay tribute to Mr Santer and his colleagues ' openness in the discussions.
homenaje(also: prez)
honor{noun} [Amer.]
planean reventar el homenaje al escritor
they are planning to disrupt the ceremony in honor of the writer
un ciclo en homenaje al famoso cineasta
a series in honor of the famous director
una cena homenaje a la célebre soprano
a dinner in honor of the famous soprano
obeisance{noun} [form.] (homage)
Ésta es la única explicación que se puede encontrar a su homenaje a los decretos Beneš.
This is the only way in which its obeisance to the Beneš decrees can be explained.
salute{noun} (tribute)
Éste es un gran homenaje a nuestra ponente, y quiero presentarle los respetos de nuestro Grupo.
That is a great tribute to our rapporteur and I salute her on behalf of our Group.
Una vez más, rindo homenaje a su coraje y determinación.
Once again, I salute their courage and determination.
El equipo actual mantiene la tradición de SCUBAPRO en homenaje a nuestros precursores.
As we salute our forerunners, today's team rededicates itself to carrying on the SCUBAPRO tradition.
testimonial{noun} (tribute, gift)
un partido homenaje
a testimonial game

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "homenaje":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "homenaje" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
organizada por la Unesco, quiero rendir homenaje a los hombres y mujeres que,
organized by UNESCO, I would like to pay hommage to the men and women who down
Desde este punto de vista, rindo homenaje a la Comisaria Schreyer por su presencia.
From this point of view I should like to thank Commissioner Schreyer for attending.
Quisiera rendirle personalmente homenaje y deseo enormemente que se vote este informe.
I would personally like to praise him and I sincerely hope that the report is adopted.
Es cierto que también hubo víctimas alemanas, y el texto también les rinde homenaje.
It is a fact that there were German victims too, and this wording also commemorates them.
Y con ello rendimos homenaje al esfuerzo, al valor, al ejemplo del pueblo timorense.
At that time, we honoured the efforts, the courage and the example of the Timorese people.
Era útil hacerlo, ha sido hecho, rendido sea homenaje al Sr. Kuhne.
It was a useful exercise, properly carried out, and Mr Kuhne should be congratulated.
Señor Presidente, quisiera rendir homenaje esta tarde a tres mujeres.
Mr President, I would like to congratulate three ladies this evening.
Deseo rendir homenaje a sus miembros y a su presidente, el Sr. Napolitano.
I would therefore like to congratulate the members and the chair of the committee, Mr Napolitano.
En este homenaje deseo igualmente incluir al secretariado que desempeñó sus labores de manera inmejorable.
He has been an outstanding reporter, and the secretariat too has done a splendid job.
Este número rinde homenaje a la belleza natural del cuerpo humano.
Their act is testimony to the natural beauty of the human body.
Hay que rendir homenaje a su trabajo y su compromiso.
I would like to thank him for his work and his commitment in this area.
Así estaremos haciendo el mejor homenaje posible a su memoria.
In this way we will commemorate her in the best possible way.
Creo que no se puede rendir un mejor homenaje que éste a una política que hablaba a través de sus obras.
I believe that for a politician who speaks through her work, there can be no better memorial.
Sus movimientos son un homenaje a la unidad natural: las dos figuras representan las dos mitades de un todo unitario.
In a display of sheer harmony and beauty, they perform a stunning aerial ballet.
Me gustaría rendir homenaje a los soldados y civiles que están arriesgando sus vidas en Iraq.
There is a chance of success, but this requires determination and a correct assessment of the situation.
El Prefecto de policía de París quiso rendirle homenaje.
He became the speaker for these people; bringing hope to the poor.
se rindió homenaje a los excombatientes en la persona de …
tribute was paid to the war veterans who were represented by …
Con la presente nota, deseamos rendirle homenaje con gratitud.
On this note we wish to commemorate him in gratitude.
Rindamos homenaje a los actores de esta hazaña.
All the players in this performance deserve praise in that respect.
Además, me gustaría rendir homenaje a mi colega, el Sr. Van Orden, que ha participado muy activamente en esta campaña.
The Commission is in the process of launching the multiannual strategy for 2005 to 2007.