Translator


"honor" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"honor" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
honor{noun}
(RO) Last week, Romania had the honor to host the Bucharest NATO Summit.
(RO) La semana pasada Rumanía ha tenido el honor de albergar la Cumbre de la OTAN en Bucarest.
2011 Institute Honor Awards for Regional and Urban Design
2011 Premio de Honor del Instituto de Diseño Regional y Urbana:
2011 Institute Honor Awards for Interior Architecture
2011 Premio de Honor del Instituto de Arquitectura Interior:
(RO) Last week, Romania had the honor to host the Bucharest NATO Summit.
(RO) La semana pasada Rumanía ha tenido el honor de albergar la Cumbre de la OTAN en Bucarest.
2011 Institute Honor Awards for Regional and Urban Design
2011 Premio de Honor del Instituto de Diseño Regional y Urbana:
2011 Institute Honor Awards for Interior Architecture
2011 Premio de Honor del Instituto de Arquitectura Interior:
they are planning to disrupt the ceremony in honor of the writer
planean reventar el homenaje al escritor
a series in honor of the famous director
un ciclo en homenaje al famoso cineasta
a dinner in honor of the famous soprano
una cena homenaje a la célebre soprano
prez{f} [form.]
honor(also: honour)
I am honored to join the Artists for Peace, furthering UNESCO’s important message and programs,” said Hadid.
Me honra adjuntarme a los Artistas para la Paz, promoviendo el mensaje y los programas de UNESCO,” Dijo Hadid.
to honor[honored · honored] {transitive verb}
Thank you for using the services and honoring this Code of Conduct!
Gracias por usar los servicios y cumplir este Código de conducta.
it is an honor for me to accept the appointment
es un honor para mí aceptar el cargo
it is an honor for me to accept the appointment
es un honor para mí aceptar el cargo
we are gathered to honor the glorious dead
nos hemos reunido para honrar a los caídos por la patria
This goes some way to honoring his memory.
Esto sirve, en cierto modo, para honrar su memoria.
I am honored to join the Artists for Peace, furthering UNESCO’s important message and programs,” said Hadid.
Me honra adjuntarme a los Artistas para la Paz, promoviendo el mensaje y los programas de UNESCO,” Dijo Hadid.
Maki, arguably one of Japan’s most distinguished living architects, will be honored with the award in New Orleans at the AIA National Convention.
Maki, sin duda uno de los arquitectos de Japón vivo más distinguidos, será honrado con el premio en Nueva Orleans en la Convención Nacional de la AIA.
honor{masculine}
honour{noun}
Es un honor para nuestras democracias europeas y para nuestra Asamblea.
It is an honour to our European democracies and an honour to our Parliament.
Es una cuestión de honor para nuestra Unión Europea; una cuestión de respeto.
This is a question of honour for our European Union and a question of respect.
. – Señor Presidente, es un honor especial presentarles este informe.
Mr President, it is a special honour to present this report to you.
honor(also: prez)
honour{noun} [Brit.]
Es un honor para nuestras democracias europeas y para nuestra Asamblea.
It is an honour to our European democracies and an honour to our Parliament.
Es una cuestión de honor para nuestra Unión Europea; una cuestión de respeto.
This is a question of honour for our European Union and a question of respect.
. – Señor Presidente, es un honor especial presentarles este informe.
Mr President, it is a special honour to present this report to you.
accolade{noun} [idiom] (honor)
Hay otras que todavía tienen que hacerse acreedoras de este honor.
We have others yet to attain that accolade.
Las ciudades compiten para ser la capital de la cultura, lo que se considera un honor, y así ha de ser.
Cities compete to become the Capital of Culture - which is regarded as an accolade - and indeed they should.
distinction{noun} (mark of recognition)
Y toca al Parlamento el honor de recordarlo a la Presidencia y a los Gobiernos.
And it is Parliament which has the distinction of reminding the presidency and governments of this.
honor{noun} (good name, reputation)
(RO) La semana pasada Rumanía ha tenido el honor de albergar la Cumbre de la OTAN en Bucarest.
(RO) Last week, Romania had the honor to host the Bucharest NATO Summit.
2011 Premio de Honor del Instituto de Diseño Regional y Urbana:
2011 Institute Honor Awards for Regional and Urban Design
2011 Premio de Honor del Instituto de Arquitectura Interior:
2011 Institute Honor Awards for Interior Architecture
honor{noun} (privilege, mark of distinction)
(RO) La semana pasada Rumanía ha tenido el honor de albergar la Cumbre de la OTAN en Bucarest.
(RO) Last week, Romania had the honor to host the Bucharest NATO Summit.
2011 Premio de Honor del Instituto de Diseño Regional y Urbana:
2011 Institute Honor Awards for Regional and Urban Design
2011 Premio de Honor del Instituto de Arquitectura Interior:
2011 Institute Honor Awards for Interior Architecture
privilege{noun} (honor)
Es un honor y un privilegio tenerlos a ustedes con nosotros en este Pleno.
It is an honour and privilege to have you with us at this plenary session.
Para mí es un gran honor y un privilegio poder presentarle en esta Cámara.
It is a great honour and privilege for me to be able to introduce you to our House.
Y ahora, es un gran honor y un privilegio para mí invitarle a dirigirse a la Cámara.
It is now my great honour and privilege to invite you to address the House.
virtue{noun}
El Parlamento Europeo ha hecho honor a la mayor responsabilidad que implica su mayor poder de decisión.
The European Parliament has done justice to the weightier responsibility it bears by virtue of its increased decision-making powers.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "honor" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It's an honor to me that my background is this beautiful, creative, and musical country.
Casa (una pieza originalmente creada por su propia compañía en 1999) y Ela.
the union will honor the agreement not to strike
el sindicato respetará el compromiso de no recurrir a la huelga
they are planning to disrupt the ceremony in honor of the writer
planean reventar el homenaje al escritor
Wellcome Rector and President of the Honor Committee.
Bienvenida del Sr. Rector de la Universidad Laval.
we are gathered to honor the glorious dead
nos hemos reunido para honrar a los caídos por la patria
you're on your honor to report it to the principal
es tu obligación moral comunicárselo al director
he was accorded the honor of inaugurating the museum
le dispensaron el honor de inaugurar el museo
ladies and gentleman, it is a great honor for me …
señoras y señores, es para mí un gran honor …
he positioned himself between the two guests of honor
se situó entre los dos invitados de honor
he positioned himself between the two guests of honor
se ubicó entre los dos invitados de honor
he was given the honor of inaugurating the museum
le dispensaron el honor de inaugurar el museo
a dinner was held in his honor at the Gran Hotel
fue homenajeado con una cena en el Gran Hotel
The honor is conferred by the Academy of Canadian Cinema and Television.
Gagné les enseña primero cómo crear su propio maquillaje y, a continuación, escribe una guía de aplicación paso a paso para cada uno de ellos.
I deem it an honor to receive this award
recibir este premio constituye un honor para mí
an indelible stain on the family honor
una mancha imborrable en el honor de la familia
I am sensible of the honor you have done me
soy consciente del honor que me han hecho
it is an honor for me to accept the appointment
es un honor para mí aceptar el cargo
a series in honor of the famous director
un ciclo en homenaje al famoso cineasta
a dinner in honor of the new ambassador
una cena en agasajo del nuevo embajador
a dinner in honor of the famous soprano
una cena homenaje a la célebre soprano